Proverbs 25

Jaké i tato jsou přísloví Šalomounova, kteráž shromáždili muži Ezechiáše, krále Judského:
haec quoque parabolae Salomonis quas transtulerunt viri Ezechiae regis Iuda
Sláva Boží jest skrývati věc, ale sláva králů zpytovati věc.
gloria Dei celare verbum et gloria regum investigare sermonem
Vysokosti nebes, a hlubokosti země, a srdce králů není žádného vystižení.
caelum sursum et terra deorsum et cor regum inscrutabile
Jako když bys odjal trůsku od stříbra, ukáže se slevači nádoba čistá:
aufer robiginem de argento et egredietur vas purissimum
Tak když odejmeš bezbožného od oblíčeje králova, tedy utvrzen bude v spravedlnosti trůn jeho.
aufer impietatem de vultu regis et firmabitur iustitia thronus eius
Nestavěj se za znamenitého před králem, a na místě velikých nestůj.
ne gloriosus appareas coram rege et in loco magnorum ne steteris
Nebo lépe jest, aťby řečeno bylo: Vstup sem, nežli abys snížen byl před knížetem; což vídávají oči tvé.
melius est enim ut dicatur tibi ascende huc quam ut humilieris coram principe
Nevcházej v svár kvapně, tak abys naposledy něčeho se nedopustil, kdyby tě zahanbil bližní tvůj.
quae viderunt oculi tui ne proferas in iurgio cito ne postea emendare non possis cum dehonestaveris amicum tuum
Srovnej při svou s bližním svým, a tajné věci jiného nevyjevuj,
causam tuam tracta cum amico tuo et secretum extraneo non reveles
Aťby lehkosti neučinil ten, kdož by to slyšel, až by i zlá pověst tvá nemohla jíti nazpět.
ne forte insultet tibi cum audierit et exprobrare non cesset
Jablka zlatá s řezbami stříbrnými jest slovo propověděné případně.
mala aurea in lectis argenteis qui loquitur verbum in tempore suo
Náušnice zlatá a ozdoba z ryzího zlata jest trestatel moudrý u toho, jenž poslouchá.
inauris aurea et margaritum fulgens qui arguit sapientem et aurem oboedientem
Jako studenost sněžná v čas žně, tak jest posel věrný těm, kteříž jej posílají; nebo duši pánů svých očerstvuje.
sicut frigus nivis in die messis ita legatus fidelis ei qui misit eum animam illius requiescere facit
Jako oblakové a vítr bez deště, tak člověk, kterýž se chlubí darem lživým.
nubes et ventus et pluviae non sequentes vir gloriosus et promissa non conplens
Snášelivostí nakloněn bývá vývoda, a jazyk měkký láme kosti.
patientia lenietur princeps et lingua mollis confringet duritiam
Nalezneš-li med, jez, pokudž by dosti bylo tobě, abys snad nasycen jsa jím, nevyvrátil ho.
mel invenisti comede quod sufficit tibi ne forte saturatus evomas illud
Zdržuj nohu svou od domu bližního svého, aby syt jsa tebe, neměl tě v nenávisti.
subtrahe pedem tuum de domo proximi tui nequando satiatus oderit te
Kladivo a meč a střela ostrá jest každý, kdož mluví falešné svědectví proti bližnímu svému.
iaculum et gladius et sagitta acuta homo qui loquitur contra proximum suum testimonium falsum
Zub vylomený a noha vytknutá jest doufání v převráceném v den úzkosti.
dens putridus et pes lapsus qui sperat super infideli in die angustiae
Jako ten, kdož svláčí oděv v čas zimy, a ocet lije k sanitru, tak kdož zpívá písničky srdci smutnému.
et amittit pallium in die frigoris acetum in nitro et qui cantat carmina cordi pessimo
Jestliže by lačněl ten, jenž tě nenávidí, nakrm jej chlebem, a žíznil-li by, napoj jej vodou.
si esurierit inimicus tuus ciba illum et si sitierit da ei aquam bibere
Nebo uhlí řeřavé shromáždíš na hlavu jeho, a Hospodin odplatí tobě.
prunam enim congregabis super caput eius et Dominus reddet tibi
Vítr půlnoční zplozuje déšť, a tvář hněvivá jazyk tajně utrhající.
ventus aquilo dissipat pluvias et facies tristis linguam detrahentem
Lépe jest bydliti v koutě na střeše,nežli s ženou svárlivou v domě společném.
melius est sedere in angulo domatis quam cum muliere litigiosa et in domo communi
Voda studená duši ustalé jest novina dobrá z země daleké.
aqua frigida animae sitienti et nuntius bonus de terra longinqua
Studnice nohami zakalená a pramen zkažený jest spravedlivý z místa svého před bezbožným vystrčený.
fons turbatus pede et vena corrupta iustus cadens coram impio
Jísti mnoho medu není dobře; tak zpytování slávy jejich není slavné.
sicut qui mel multum comedit non est ei bonum sic qui scrutator est maiestatis opprimitur gloria
Město rozbořené beze zdi jest muž, kterýž nemá moci nad duchem svým.
sicut urbs patens et absque murorum ambitu ita vir qui non potest in loquendo cohibere spiritum suum