Proverbs 10

Syn moudrý obveseluje otce, ale syn bláznivý zámutkem jest matce své.
parabolae Salomonis filius sapiens laetificat patrem filius vero stultus maestitia est matris suae
Neprospívají pokladové bezbožně nabytí, ale spravedlnost vytrhuje od smrti.
non proderunt thesauri impietatis iustitia vero liberabit a morte
Nedopustí lačněti Hospodin duši spravedlivého, statek pak bezbožných rozptýlí.
non adfliget Dominus fame animam iusti et insidias impiorum subvertet
K nouzi přivodí ruka lstivá, ruka pak pracovitých zbohacuje.
egestatem operata est manus remissa manus autem fortium divitias parat
Kdo shromažďuje v létě, jest syn rozumný; kdož vyspává ve žni, jest syn, kterýž hanbu činí.
qui congregat in messe filius sapiens est qui autem stertit aestate filius confusionis
Požehnání jest nad hlavou spravedlivého, ale ústa bezbožných přikrývají ukrutnost.
benedictio super caput iusti os autem impiorum operit iniquitatem
Památka spravedlivého požehnaná, ale jméno bezbožných smrdí.
memoria iusti cum laudibus et nomen impiorum putrescet
Moudré srdce přijímá přikázaní, ale blázen od rtů svých padne.
sapiens corde praecepta suscipiet stultus caeditur labiis
Kdo chodí upřímě, chodí doufanlivě; kdož pak převrací cesty své, vyjeven bude.
qui ambulat simpliciter ambulat confidenter qui autem depravat vias suas manifestus erit
Kdo mhourá okem, uvodí nesnáz; a kdož jest bláznivých rtů, padne.
qui annuit oculo dabit dolorem stultus labiis verberabitur
Pramen života jsou ústa spravedlivého, ale ústa bezbožných přikrývají ukrutnost.
vena vitae os iusti et os impiorum operiet iniquitatem
Nenávist vzbuzuje sváry, ale láska přikrývá všecka přestoupení.
odium suscitat rixas et universa delicta operit caritas
Ve rtech rozumného nalézá se moudrost, ale kyj na hřbetě blázna.
in labiis sapientis invenietur sapientia et virga in dorso eius qui indiget corde
Moudří skrývají umění, úst pak blázna blízké jest setření.
sapientes abscondunt scientiam os autem stulti confusioni proximum est
Zboží bohatého jest město pevné jeho, ale nouze jest chudých setření.
substantia divitis urbs fortitudinis eius pavor pauperum egestas eorum
Práce spravedlivého jest k životu, nábytek pak bezbožných jest k hříchu.
opus iusti ad vitam fructus impii ad peccatum
Stezkou života jde, kdož přijímá trestání; ale kdož pohrdá domlouváním, bloudí.
via vitae custodienti disciplinam qui autem increpationes relinquit errat
Kdož přikrývá nenávist rty lživými, i kdož uvodí v lehkost, ten blázen jest.
abscondunt odium labia mendacia qui profert contumeliam insipiens est
Mnohé mluvení nebývá bez hříchu, kdož pak zdržuje rty své, opatrný jest.
in multiloquio peccatum non deerit qui autem moderatur labia sua prudentissimus est
Stříbro výborné jest jazyk spravedlivého, ale srdce bezbožných za nic nestojí.
argentum electum lingua iusti cor impiorum pro nihilo
Rtové spravedlivého pasou mnohé, blázni pak pro bláznovství umírají.
labia iusti erudiunt plurimos qui autem indocti sunt in cordis egestate morientur
Požehnání Hospodinovo zbohacuje, a to beze všeho trápení.
benedictio Domini divites facit nec sociabitur ei adflictio
Za žert jest bláznu činiti nešlechetnost, ale muž rozumný moudrosti se drží.
quasi per risum stultus operatur scelus sapientia autem est viro prudentia
Čeho se bojí bezbožný, to přichází na něj; ale čehož žádají spravedliví, dává Bůh.
quod timet impius veniet super eum desiderium suum iustis dabitur
Jakož pomíjí vichřice, tak nestane bezbožníka, spravedlivý pak jest základ stálý.
quasi tempestas transiens non erit impius iustus autem quasi fundamentum sempiternum
Jako ocet zubům, a jako dým očima, tak jest lenivý těm, kteříž jej posílají.
sicut acetum dentibus et fumus oculis sic piger his qui miserunt eum
Bázeň Hospodinova přidává dnů, léta pak bezbožných ukrácena bývají.
timor Domini adponet dies et anni impiorum breviabuntur
Očekávání spravedlivých jest potěšení, naděje pak bezbožných zahyne.
expectatio iustorum laetitia spes autem impiorum peribit
Silou jest upřímému cesta Hospodinova, a strachem těm, kteříž činí nepravost.
fortitudo simplicis via Domini et pavor his qui operantur malum
Spravedlivý na věky se nepohne, bezbožní pak nebudou bydliti v zemi.
iustus in aeternum non commovebitur impii autem non habitabunt in terram
Ústa spravedlivého vynášejí moudrost, ale jazyk převrácený vyťat bude.
os iusti parturiet sapientiam lingua pravorum peribit
Rtové spravedlivého znají, což jest Bohu libého, ústa pak bezbožných převrácené věci.
labia iusti considerant placita et os impiorum perversa