II Timothy 3

Toto pak věz, že v posledních dnech nastanou časové nebezpeční.
hoc autem scito quod in novissimis diebus instabunt tempora periculosa
Nebo nastanou lidé sami sebe milující, peníze milující, chlubní, pyšní, zlolejci, rodičů neposlušní, nevděční, bezbožní,
et erunt homines se ipsos amantes cupidi elati superbi blasphemi parentibus inoboedientes ingrati scelesti
Nelítostiví, smluv nezdrželiví, utrhači, nestředmí, plaší, kterýmž nic dobrého milo není,
sine affectione sine pace criminatores incontinentes inmites sine benignitate
Zrádci, přívažčiví, nadutí, rozkoší milovníci více nežli Boha,
proditores protervi tumidi voluptatium amatores magis quam Dei
Mající způsob pobožnosti, ale moci její zapírajíce, a od takových se odvracuj.
habentes speciem quidem pietatis virtutem autem eius abnegantes et hos devita
Nebo z těch jsou i ti, kteříž nacházejí do domů, a jímajíce, vodí ženky obtížené hříchy, jenž vedeny bývají rozličnými žádostmi,
ex his enim sunt qui penetrant domos et captivas ducunt mulierculas oneratas peccatis quae ducuntur variis desideriis
Kteréž vždycky se učí, ale nikdy ku poznání pravdy přijíti nemohou.
semper discentes et numquam ad scientiam veritatis pervenientes
Jakož zajisté Jannes a Jambres zprotivili se Mojžíšovi, tak i tito protiví se pravdě, lidé na mysli porušení a při víře spletení.
quemadmodum autem Iannes et Mambres restiterunt Mosi ita et hii resistunt veritati homines corrupti mente reprobi circa fidem
Ale nebudouť více prospívati. Nebo nemoudrost jejich zjevná bude všechněm, jako i oněchno byla.
sed ultra non proficient insipientia enim eorum manifesta erit omnibus sicut et illorum fuit
Ale ty jsi došel mého učení, způsobu života mého, úmyslu, víry, snášelivosti, lásky, trpělivosti,
tu autem adsecutus es meam doctrinam institutionem propositum fidem longanimitatem dilectionem patientiam
Protivenství, utrpení, kteráž na mne přišla v Antiochii, v Ikonii, a v Lystře; kterážto protivenství snášel jsem, ale ze všech vysvobodil mne Pán.
persecutiones passiones qualia mihi facta sunt Antiochiae Iconii Lystris quales persecutiones sustinui et ex omnibus me eripuit Dominus
A takž i všickni, kteříž chtějí zbožně živi býti v Kristu Ježíši, protivenství míti budou.
et omnes qui volunt pie vivere in Christo Iesu persecutionem patientur
Zlí pak lidé a svůdcové prospívati budou ze zlého v horší, i jiné v blud uvodíce, i sami bludem pojati jsouce.
mali autem homines et seductores proficient in peius errantes et in errorem mittentes
Ale ty zůstávej v tom, čemužs se naučil a cožť jest svěřeno, věda, od kohos se naučil.
tu vero permane in his quae didicisti et credita sunt tibi sciens a quo didiceris
A že hned od dětinství svatá Písma znáš, kteráž tě mohou moudrého učiniti k spasení skrze víru, kteráž jest v Kristu Ježíši.
et quia ab infantia sacras litteras nosti quae te possint instruere ad salutem per fidem quae est in Christo Iesu
Všeliké zajisté Písmo od Boha jest vdechnuté, a užitečné k učení, k trestání, k napravování, k správě, kteráž náleží k spravedlnosti,
omnis scriptura divinitus inspirata et utilis ad docendum ad arguendum ad corrigendum ad erudiendum in iustitia
Aby byl dokonalý člověk Boží, ke všelikému skutku dobrému hotový.
ut perfectus sit homo Dei ad omne opus bonum instructus