Romans 3

Což tedy má více Žid nežli pohan? Aneb jaký jest užitek obřízky?
Отож, що має більшого юдей, або яка користь від обрізання?
Mnohý všelikterak. Přední zajisté ten, že jest jim svěřen Zákon Boží.
Багато, на всякий спосіб, а насамперед, що їм довірені були Слова Божі.
Nebo což jest do toho, jestliže byli někteří z nich nevěrní? Zdaliž nevěra jejich věrnost Boží vyprázdní?
Бо що ж, що не вірували деякі? Чи ж їхнє недовірство знищить вірність Божу?
Nikoli, nýbrž budiž Bůh pravdomluvný, ale každý člověk lhář, jakož psáno jest: Aby ospravedlněn byl v řečech svých, a přemohl, když by soudil.
Зовсім ні! Бож Бог правдивий, а кожна людина неправдива, як написано: Щоб був Ти виправданий у словах Своїх, і переміг, коли будеш судитися.
Ale jestližeť pak nepravost naše spravedlnost Boží zvelebuje, což díme? Zdali nespravedlivý jest Bůh, jenž uvodí hněv? (Po lidskuť pravím.)
А коли наша неправда виставляє правду Божу, то що скажемо? Чи ж Бог несправедливий, коли гнів виявляє? Говорю по-людському.
Nikoli, sic jinak kterakž by Bůh soudil svět?
Зовсім ні! Бож як Бог судитиме світ?
Nebo jestližeť pravda Boží mou lží rozmohla se k slávě jeho, i pročež pak já jako hříšník bývám souzen?
Бо коли Божа правда через мою неправду збільшилась на славу Йому, пощо судити ще й мене, як грішника?
A ne raději (jakž o nás zle mluví a jakož někteří praví, že bychom říkali,): Čiňme zlé věci, aby přišly dobré? Jichžto spravedlivé jest odsouzení.
І чи не так, як нас лають, і як деякі говорять, ніби ми кажемо: Робімо зле, щоб вийшло добре? Справедливий осуд на таких!
Což tedy? My převyšujeme pohany? Nikoli, nebo jsme již prve dokázali toho, že jsou, i Židé i Řekové, všickni pod hříchem,
То що ж? Маємо перевагу? Анітрохи! Бож ми перед тим довели, що юдеї й геллени усі під гріхом,
Jakož psáno jest: Že není spravedlivého ani jednoho.
як написано: Нема праведного ані одного;
Není rozumného, není, kdo by hledal Boha.
нема, хто розумів би; немає, хто Бога шукав би,
Všickni se uchýlili, spolu neužiteční učiněni jsou; není, kdo by činil dobré, není ani jednoho.
усі повідступали, разом стали непотрібні, нема доброчинця, нема ні одного!
Hrob otevřený hrdlo jejich, jazyky svými lstivě mluvili, jed lítých hadů pod rty jejich.
Гріб відкритий їхнє горло, язиком своїм кажуть неправду, отрута зміїна на їхніх губах,
Kterýchžto ústa plná jsou zlořečení a hořkosti.
уста їхні повні прокляття й гіркоти!
Nohy jejich rychlé k vylévání krve.
Швидкі їхні ноги, щоб кров проливати,
Setření a bída na cestách jejich.
руїна та злидні на їхніх дорогах,
A cesty pokoje nepoznali.
а дороги миру вони не пізнали!
Není bázně Boží před očima jejich.
Нема страху Божого перед очима їхніми...
Víme pak, že cožkoli Zákon mluví, těm, kteříž jsou pod Zákonem, mluví, aby všeliká ústa zacpána byla a aby vinen byl všecken svět Bohu.
А ми знаємо, що скільки говорить Закон, він говорить до тих, хто під Законом, щоб замкнути всякі уста, і щоб став увесь світ винний Богові.
Protož z skutků Zákona nebude ospravedlněn žádný člověk před obličejem jeho; nebo skrze Zákon přichází poznání hřícha.
Бо жадне тіло ділами Закону не виправдається перед Ним, Законом бо гріх пізнається.
Ale nyní bez Zákona spravedlnost Boží zjevena jest, osvědčená Zákonem i Proroky,
А тепер, без Закону, правда Божа з'явилась, про яку свідчать Закон і Пророки.
Spravedlnost totiž Boží, skrze víru Ježíše Krista, ke všem a na všecky věřící.
А Божа правда через віру в Ісуса Христа в усіх і на всіх, хто вірує, бо різниці немає,
Neboť není rozdílu. Všickniť zajisté zhřešili, a nemají slávy Boží.
бо всі згрішили, і позбавлені Божої слави,
Spravedlivi pak učiněni bývají darmo, milostí jeho, skrze vykoupení, kteréž se stalo v Kristu Ježíši,
але дарма виправдуються Його благодаттю, через відкуплення, що в Ісусі Христі,
Jehožto Bůh vydal za smírci, skrze víru ve krvi jeho, k ukázání spravedlnosti své, skrze odpuštění předešlých hříchů,
що Його Бог дав у жертву примирення в крові Його через віру, щоб виявити Свою правду через відпущення давніше вчинених гріхів,
V shovívání Božím, k dokázání spravedlnosti své v nynějším času, k tomu, aby on spravedlivým byl a ospravedlňujícím toho, jenž jest z víry Ježíšovy.
за довготерпіння Божого, щоб виявити Свою правду за теперішнього часу, щоб бути Йому праведним, і виправдувати того, хто вірує в Ісуса.
Kdež jest tedy chlouba tvá? Vyprázdněna jest. Skrze který zákon? Skutků-li? Nikoli, ale skrze zákon víry.
Тож де похвальба? Виключена. Яким законом? Законом діл? Ні, але законом віри.
Protož za to máme, že člověk bývá spravedliv učiněn věrou bez skutků Zákona.
Отож, ми визнаємо, що людина виправдується вірою, без діл Закону.
Zdaliž jest toliko Bůh Židů? Zdali také není i pohanů? Ba, jistě i pohanů,
Хіба ж Бог тільки для юдеїв, а не й для поган? Так, і для поган,
Poněvadž jeden jest Bůh, kterýž ospravedlňuje obřízku z víry, a neobřízku skrze víru.
бо є один тільки Бог, що виправдає обрізання з віри й необрізання через віру.
Což tedy Zákon vyprazdňujeme skrze víru? Nikoli, nýbrž Zákon tvrdíme.
Тож чи не нищимо ми Закона вірою? Зовсім ні, але зміцнюємо Закона.