Psalms 6

Přednímu kantoru na neginot, k nízkému zpěvu, žalm Davidův.
Для дириґетна хору. На струнніх знаряддях. На октаву. Псалом Давидів.
Hospodine, netresci mne v hněvě svém, ani v prchlivosti své kárej mne.
Не карай мене, Господи, в гніві Своїм, не завдавай мені кари в Своїм пересерді!
Smiluj se nade mnou, Hospodine, neboť jsem zemdlený; uzdrav mne, Hospodine, nebo ztrnuly kosti mé.
Помилуй мене, Господи, я ж бо слабий, уздоров мене, Господи, бо тремтять мої кості,
Ano i duše má předěšena jest náramně, ty pak, Hospodine, až dokavad?
і душа моя сильно стривожена, а ти, Господи, доки?
Navratiž se, Hospodine, a vytrhni duši mou; spomoz mi pro milosrdenství své.
Вернися, о Господи, визволи душу мою, ради ласки Своєї спаси Ти мене!
Nebo mrtví nezpomínají na tebe, a v hrobě kdo tě bude oslavovati?
Бож у смерті нема пам'ятання про Тебе, у шеолі ж хто буде хвалити Тебе?
Ustávám v úpění svém, ložce své každé noci svlažuji, slzami svými postel svou smáčím.
Змучився я від стогнання свого, щоночі постелю свою обмиваю слізьми, сльозами своїми окроплюю ложе своє!...
Sškvrkla se zámutkem tvář má, sstarala se příčinou všech nepřátel mých.
Моє око зів'яло з печалі, постаріло через усіх ворогів моїх...
Odstuptež ode mne všickni činitelé nepravosti; neboť jest vyslyšel Hospodin hlas pláče mého.
Відступіться від мене, усі беззаконники, бо почув Господь голос мого плачу!
Vyslyšel Hospodin pokornou modlitbu mou, Hospodin modlitbu mou přijal. [ (Psalms 6:11) Nechažť se zastydí a předěsí zřejmě všickni nepřátelé moji, nechažť jsou zpět obráceni a rychle zahanbeni. ]
Благання моє Господь вислухає, молитву мою Господь прийме, усі мої вороги посоромлені будуть, і будуть настрашені дуже: хай вернуться, і будуть вони посоромлені зараз!