Psalms 24

Žalm Davidův. Hospodinova jest země, a plnost její, okršlek země, i ti, kteříž obývají na něm.
Псалом Давидів. Господня земля, і все, що на ній, вселенна й мешканці її,
Nebo on ji na moři založil, a na řekách upevnil ji.
бо заклав Він її на морях, і на річках її встановив.
Kdo vstoupí na horu Hospodinovu? A kdo stane na místě svatém jeho?
Хто зійде на гору Господню, і хто буде стояти на місці святому Його?
Ten, kdož jest rukou nevinných, a srdce čistého, kdož neobrací duše své k marnosti, a nepřisahá lstivě.
У кого чисті руки та щиреє серце, і хто не нахиляв на марноту своєї душі, і хто не присягав на обману,
Ten přijme požehnání od Hospodina, a spravedlnost od Boha spasitele svého.
нехай носить він благословення від Господа, а праведність від Бога спасіння свого!
Toť jest národ hledajících jeho, hledajících tváři tvé, ó Bože Jákobův. Sélah.
Таке покоління усіх, хто шукає Його, хто прагне обличчя Твого, Боже Яковів! Села.
Pozdvihnětež, ó brány, svrchků svých, pozdvihnětež se vrata věčná, aby vjíti mohl král slávy.
Піднесіте верхи свої, брами, і будьте відчинені, входи відвічні, і ввійде Цар слави!
Kdož jest to ten král slávy? Hospodin silný a mocný, Hospodin udatný válečník.
Хто ж то Цар слави? Господь сильний й могутній, Господь, що потужний в бою!
Pozdvihnětež, ó brány, svrchků svých, pozdvihněte se vrata věčná, aby vjíti mohl král slávy.
Піднесіте верхи свої, брами, і піднесіте, входи відвічні, і ввійде Цар слави!
Kdož jest to ten král slávy? Hospodin zástupů, onť jest král slávy. Sélah.
Хто ж то Він, той Цар слави? Господь Саваот Він Цар слави! Села.