Psalms 12

Přednímu kantoru k nízkému zpěvu, žalm Davidův.
Для дириґетна хору. На октаву. Псалом Давидів.
Spomoz, ó Hospodine; nebo se již nenalézá milosrdného, a vyhynuli věrní z synů lidských.
Спаси мене, Господи, бо нема вже побожного, з-поміж людських синів позникали вже вірні!
Lež mluví jeden každý s bližním svým, rty úlisnými z srdce dvojitého řeči vynášejí.
Марноту говорять один до одного, їхні уста облесні, і серцем подвійним говорять...
Ó by vyplénil Hospodin všeliké rty úlisné, a jazyk velikomluvný,
Нехай підітне Господь уста облесливі та язика чванькуватого
Kteříž říkají: Jazykem svým přemůžeme, mámeť ústa svá s sebou, kdo jest pánem naším?
тим, хто говорить: Своїм язиком будем сильні, наші уста при нас, хто ж буде нам пан?
Pro zhoubu chudých, pro úpění nuzných jižť povstanu, praví Hospodin, v bezpečnosti postavím toho, na nějž polečeno bylo.
Через утиск убогих, ради стогону бідних тепер Я повстану, говорить Господь, поставлю в безпеці того, на кого розтягують сітку!
Výmluvnosti Hospodinovy jsou výmluvnosti čisté, jako stříbro v hliněné peci přehnané a sedmkrát zprubované.
Господні слова слова чисті, як срібло, очищене в глинянім горні, сім раз перетоплене!
Ty, Hospodine, jim spomáhati budeš, a ostříhati každého od národu tohoto až na věky. [ (Psalms 12:9) Vůkol a vůkol bezbožní se protulují, když takoví ničemní vyvýšeni bývají mezi syny lidskými. ]
Ти, Господи, їх пильнуватимеш, і будеш навіки нас стерегти перед родом оцим! Безбожні кружляють навколо, бо нікчемність між людських синів підіймається.