Proverbs 28

Utíkají bezbožní, ač jich žádný nehoní, ale spravedliví jako mladý lev smělí jsou.
Безбожні втікають, коли й не женуться за ними, а справедливий безпечний, немов той левчук.
Pro přestoupení země mnoho knížat jejích, ale pro člověka rozumného a umělého trvánlivé bývá panování.
Коли край провиниться, то має багато володарів, коли ж є людина розумна й знаюча, то держиться довго.
Muž chudý, kterýž utiská nuzné, podoben jest přívalu zachvacujícímu, za čímž nebývá chleba.
Людина убога, що гнобить нужденних, це злива рвучка, що хліба по ній не буває.
Kteří opouštějí zákon, chválí bezbožného, ale kteříž ostříhají zákona, velmi jsou jim na odpor.
Ті, хто Закон залишає, хвалять безбожних, а ті, хто Закон береже, на них буряться.
Lidé zlí nesrozumívají soudu, ti pak, kteříž hledají Hospodina, rozumějí všemu.
Люди лихі правосуддя не розуміють, а шукаючі Господа все розуміють.
Lepší jest chudý, kterýž chodí v upřímnosti své, než převrácený na kterékoli cestě, ačkoli jest bohatý.
Ліпше убогий, що ходить в своїй неповинності, ніж криводорогий, хоч він і багач.
Kdo ostříhá zákona, jest syn rozumný; kdož pak s žráči tovaryší, hanbu činí otci svému.
Хто Закон береже, розумний той син, а хто водиться із гультяями, засоромлює батька свого.
Kdo rozmnožuje statek svůj lichvou a úrokem, shromažďuje tomu, kdož by jej z milosti chudým rozděloval.
Хто множить лихварським відсотком багатство своє, той для того громадить його, хто ласкавий для бідних.
Kdo odvrací ucho své, aby neslyšel zákona, i modlitba jeho jest ohavností.
Хто відхилює вухо своє, щоб не слухати Закона, то буде огидна й молитва того.
Kdo zavodí upřímé na cestu zlou, do jámy své sám vpadne, ale upřímí dědičně obdrží dobré.
Хто простих доводить блудити дорогою зла, сам до ями своєї впаде, а невинні посядуть добро.
Moudrý jest u sebe sám muž bohatý, ale chudý rozumný vystihá jej.
Багата людина в очах своїх мудра, та розумний убогий розслідить її.
Když plésají spravedliví, velmi to pěkně sluší; ale když povstávají bezbožní, vyhledáván bývá člověk.
Велика пишнота, як тішаться праведні, коли ж несправедливі зростають, то треба шукати людину.
Kdo přikrývá přestoupení svá, nepovede se jemu šťastně; ale kdož je vyznává a opouští, milosrdenství důjde.
Хто ховає провини свої, тому не ведеться, а хто признається та кидає їх, той буде помилуваний.
Blahoslavený člověk, kterýž se strachuje vždycky; ale kdož zatvrzuje srdce své, upadne ve zlé.
Блаженна людина, що завжди обачна, а хто ожорсточує серце своє, той впадає в лихе.
Lev řvoucí a nedvěd hladovitý jest panovník bezbožný nad lidem nuzným.
Лев ричучий й ведмідь ненажерливий це безбожний володар над людом убогим.
Kníže bez rozumu bývá veliký dráč, ale kdož v nenávisti má mrzký zisk, prodlí dnů.
Володар, позбавлений розуму, тисне дошкульно, а ненависник зажерливости буде мати дні довгі.
Člověka, kterýž násilí činí krvi lidské, ani nad jamou, když utíká, žádný ho nezadrží.
Людина, обтяжена за душогубство, втікає до гробу, нехай її не підпирають!
Kdo chodí upřímě, zachován bude, převrácený pak na kterékoli cestě padne pojednou.
Хто ходить невинний, той буде спасений, а криводорогий впаде на одній із доріг.
Kdo dělá zemi svou, nasycen bývá chlebem; ale kdož následuje zahalečů, nasycen bývá chudobou.
Хто землю свою обробляє, той насититься хлібом, а хто за марнотним женеться, насититься вбогістю.
Muž věrný přispoří požehnání, ale kdož chvátá zbohatnouti, nebývá bez viny.
Вірна людина багата на благословення, а хто спішно збагачується, непокараним той не залишиться.
Přijímati osobu není dobré; nebo mnohý pro kus chleba neprávě činí.
Увагу звертати на особу не добре, бо й за кус хліба людина згрішить.
Člověk závistivý chvátá k statku, nic nevěda, že nouze na něj přijde.
Завидюща людина спішить до багатства, і не знає, що прийде на неї нужда.
Kdo domlouvá člověku, potom spíše milost nalézá nežli ten, kterýž lahodí jazykem.
Хто напоумляє людину, той знаходить вкінці більшу ласку, ніж той, хто лестить язиком.
Kdo loupí otce svého a matku svou, a říká, že to není žádný hřích, tovaryš jest vražedlníka.
Хто батька свого й свою матір грабує і каже: Це не гріх, той розбійнику друг.
Vysokomyslný vzbuzuje svár, ale kdo doufá v Hospodina, hojnost míti bude.
Захланний викликує сварку, хто ж має надію на Господа, буде насичений.
Kdo doufá v srdce své, blázen jest; ale kdož chodí moudře, pomůže sobě.
Хто надію кладе на свій розум, то він нерозумний, а хто мудрістю ходить, той буде врятований.
Kdo dává chudému, nebude míti žádného nedostatku; kdož pak zakrývá oči své, bude míti množství zlořečení.
Хто дає немаючому, той недостатку не знатиме, хто ж свої очі ховає від нього, той зазнає багато проклять.
Když povstávají bezbožní, skrývá se člověk; ale když hynou, rozmnožují se spravedliví.
Коли підіймаються люди безбожні, людина ховається, а як гинуть вони, то множаться праведні.