Ephesians 5

Buďtež tedy následovníci Boží, jakožto synové milí.
Отже, будьте наслідувачами Богові, як улюблені діти,
A choďtež v lásce, jakož i Kristus miloval nás, a vydal sebe samého za nás, dar a obět Bohu u vůni rozkošnou.
і поводьтеся в любові, як і Христос полюбив вас, і видав за нас Самого Себе, як дар і жертву Богові на приємні пахощі.
Smilstvo pak a všeliká nečistota, neb lakomství, aniž jmenováno buď mezi vámi, jakož sluší na svaté,
А розпуста та нечисть усяка й зажерливість нехай навіть не згадуються поміж вами, як личить святим,
A tolikéž mrzkost, ani bláznové mluvení, ani šprýmování, kteréžto věci jsou nenáležité, ale raději ať jest díků činění.
і гидота, і марнословство або жарти, що непристойні вам, але краще дякування.
Víte zajisté o tom, že žádný smilník aneb nečistý, ani lakomec, (jenž jest modloslužebník,) nemá dědictví v království Kristově a Božím.
Знайте бо це, що жаден розпусник, чи нечистий, або зажерливий, що він ідолянин, не має спадку в Христовому й Божому Царстві!
Žádný vás nesvoď marnými řečmi; nebo pro takové věci přichází hněv Boží na syny nepoddané.
Нехай вас не зводить ніхто словами марнотними, бо гнів Божий приходить за них на неслухняних,
Nebývejtež tedy účastníci jejich.
тож не будьте їм спільниками!
Byli jste zajisté někdy temnosti, ale již nyní jste světlo v Pánu. Jakožto synové světla choďte,
Ви бо були колись темрявою, тепер же ви світло в Господі, поводьтеся, як діти світла,
(Nebo ovoce Ducha záleží ve vší dobrotě, a spravedlnosti, a v pravdě,)
бо плід світла знаходиться в кожній добрості, і праведності, і правді.
O to stojíce, což by se dobře líbilo Pánu.
Допевняйтеся, що приємне для Господа,
A neobcujte s skutky neužitečnými tmy, ale raději je trescete.
і не беріть участи в неплідних ділах темряви, а краще й докоряйте.
Nebo což se tajně děje od nich, mrzko jest o tom i mluviti.
Бо соромно навіть казати про те, що роблять вони потаємно!
Všecko pak, což bývá trestáno, od světla bývá zjeveno; nebo to, což všecko zjevuje, světlo jest.
Усе ж те, що світлом докоряється, стає явне, бо все, що явне стає, то світло.
Protož praví: Probuď se ty, jenž spíš, a vstaň z mrtvých, a zasvítíť se tobě Kristus.
Через це то й говорить: Сплячий, вставай, і воскресни із мертвих, і Христос освітлить тебе!
Viztež tedy, kterak byste opatrně chodili, ne jako nemoudří, ale jako moudří,
Отож, уважайте, щоб поводитися обережно, не як немудрі, але як мудрі,
Vykupujíce čas; nebo dnové zlí jsou.
використовуючи час, дні бо лукаві!
Protož nebývejte neopatrní, ale rozumějící, která by byla vůle Páně.
Через це не будьте нерозумні, але розумійте, що є воля Господня.
A neopíjejte se vínem, v němžto jest prostopášnost, ale naplněni buďte Duchem svatým,
І не впивайтесь вином, в якому розпуста, але краще наповнюйтесь Духом,
Mluvíce sobě vespolek v žalmích, a v chvalách, a v písničkách duchovních, zpívajíce a plésajíce v srdcích vašich Pánu,
розмовляючи поміж собою псалмами, і гімнами, і піснями духовними, співаючи й граючи в серці своєму для Господа,
Díky činíce vždycky ze všeho ve jménu Pána našeho Jezukrista Bohu a Otci,
дякуючи завжди за все Богові й Отцеві в Ім'я Господа нашого Ісуса Христа,
Poddáni jsouce jedni druhým v bázni Boží.
корячися один одному у Христовім страху.
Ženy mužům svým poddány buďte jako Pánu.
Дружини, коріться своїм чоловікам, як Господеві,
Nebo muž jest hlava ženy, jako i Kristus jest hlava církve, a onť jest Spasitel těla.
бо чоловік голова дружини, як і Христос Голова Церкви, Сам Спаситель тіла!
A tak jakož církev poddána jest Kristu, tak i ženy mužům svým ať jsou poddány ve všem.
І як кориться Церква Христові, так і дружини своїм чоловікам у всьому.
Muži milujte ženy své, jako i Kristus miloval církev, a vydal sebe samého za ni,
Чоловіки, любіть своїх дружин, як і Христос полюбив Церкву, і віддав за неї Себе,
Aby ji posvětil, očistiv ji obmytím vody v slovu,
щоб її освятити, очистивши водяним купелем у слові,
Aby ji sobě postavil slavnou církev, nemající poskvrny, ani vrásky, neb cokoli takového, ale aby byla svatá a bez úhony.
щоб поставити її Собі славною Церквою, що не має плями чи вади, чи чогось такого, але щоб була свята й непорочна!
Takť jsou povinni muži milovati ženy své jako svá vlastní těla. Kdo miluje ženu svou, sebeť samého miluje.
Чоловіки повинні любити дружин своїх так, як власні тіла, бо хто любить дружину свою, той любить самого себе.
Žádný zajisté nikdy těla svého neměl v nenávisti, ale krmí a chová je, jakožto i Pán církev.
Бо ніколи ніхто не зненавидів власного тіла, а годує та гріє його, як і Христос Церкву,
Neboť jsme údové těla jeho, z masa jeho a z kostí jeho.
бо ми члени Тіла Його від тіла Його й від костей Його!
A protoť opustí člověk otce i matku, a připojí se k manželce své, i budouť dva jedno tělo.
Покине тому чоловік батька й матір, і пристане до дружини своєї, і будуть обоє вони одним тілом.
Tajemství toto veliké jest, ale já pravím o Kristu a o církvi.
Ця таємниця велика, а я говорю про Христа та про Церкву!
Avšak i vy, jeden každý z vás, manželku svou tak jako sám sebe miluj. Žena pak ať se bojí muže svého.
Отже, нехай кожен зокрема із вас любить так свою дружину, як самого себе, а дружина нехай боїться свого чоловіка!