Nehemiah 7

A když byla dostavena zed, a zavěsil jsem vrata, a ustanoveni byli vrátní i zpěváci i Levítové,
Αφου δε το τειχος εκτισθη, και εστησα τας θυρας, και διωρισθησαν οι πυλωροι και οι ψαλτωδοι και οι Λευιται,
Poručil jsem Chananovi bratru svému, a Chananiášovi hejtmanu hradu Jeruzalémského, (proto že on byl muž věrný a bohabojný nad mnohé),
προσεταξα περι της Ιερουσαλημ τον αδελφον μου Ανανι και τον Ανανιαν τον αρχοντα του φρουριου διοτι ητο ως ανθρωπος πιστος και φοβουμενος τον Θεον, υπερ πολλους.
A řekl jsem jim: Nechť nebývají otvírány brány Jeruzalémské, až obejde slunce, a když ti, jenž tu stávají, zavrou brány, vy ohledejte. A tak postavil jsem stráž z obyvatelů Jeruzalémských, každého v stráži jeho, a každého naproti domu jeho.
Και ειπα προς αυτους, Ας μη ανοιγωνται αι πυλαι της Ιερουσαλημ εωσου θερμανη ο ηλιος και εκεινων ετι παροντων, να κλειωνται αι θυραι και να ασφαλιζωνται και φυλακαι να διοριζωνται εκ των κατοικων της Ιερουσαλημ, εκαστος εν τη φυλακη αυτου και εκαστος απεναντι της οικιας αυτου.
Město pak to bylo široké a veliké, ale lidu málo v ohradě jeho, a domové nebyli vystaveni.
Και η πολις ητο ευρυχωρος και μεγαλη, ο δε λαος ολιγος εν αυτη, και οικιαι δεν ησαν ωκοδομημεναι.
Protož dal mi to Bůh můj v srdce mé, že jsem shromáždil přednější, a knížata i lid, aby byli vyčteni podlé pořádku rodů. I nalezl jsem knihu o rodu těch, kteříž se byli prvé přestěhovali, a našel jsem v ní napsáno:
Και εβαλεν ο Θεος μου εν τη καρδια μου να συναξω τους προκριτους και τους προεστωτας και τον λαον, δια να αριθμηθωσι κατα γενεαλογιαν. Και ευρηκα βιβλιον της γενεαλογιας εκεινων, οιτινες ανεβησαν κατ αρχας και ευρηκα γεγραμμενον εν αυτω.
Tito jsou lidé té krajiny, kteříž šli z zajetí a přestěhování toho, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého.
Ουτοι ειναι οι ανθρωποι της επαρχιας, οι αναβαντες εκ της αιχμαλωσιας, εκ των μετοικισθεντων, τους οποιους μετωκισε Ναβουχοδονοσορ ο βασιλευς της Βαβυλωνος, και επιστρεψαντες εις Ιερουσαλημ και εις την Ιουδαιαν, εκαστος εις την πολιν αυτου
Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Azariášem, Raamiášem, Nachamanem, Mardocheem, Bilsanem, Misperetem, Bigvajem, Nechumem, Baanou, počet mužů z lidu Izraelského:
οι ελθοντες μετα Ζοροβαβελ, Ιησου, Νεεμια, Αζαρια, Ρααμια, Νααμανι, Μαροδοχαιου, Βιλσαν, Μισπερεθ, Βιγουαι, Νεουμ, Βαανα. Αριθμος των ανδρων του λαου Ισραηλ
Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesát dva;
υιοι Φαρως, δισχιλιοι εκατον εβδομηκοντα δυο.
Synů Sefatiášových tři sta sedmdesát dva;
Υιοι Σεφατια, τριακοσιοι εβδομηκοντα δυο.
Synů Arachových šest set padesát dva;
Υιοι Αραχ, εξακοσιοι πεντηκοντα δυο.
Synů Pachat Moábových, synů Jesua a Joábových, dva tisíce, osm set a osmnáct;
Υιοι Φααθ−μωαβ, εκ των υιων Ιησου και Ιωαβ, δισχιλιοι και οκτακοσιοι δεκαοκτω.
Synů Elamových tisíc, dvě stě padesát čtyři;
Υιοι Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
Synů Zattuových osm set čtyřidceti pět;
Υιοι Ζατθου, οκτακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
Synů Zakkai sedm set a šedesát;
Υιοι Ζακχαι, επτακοσιοι εξηκοντα.
Synů Binnui šest set čtyřidceti osm;
Υιοι Βιννουι, εξακοσιοι τεσσαρακοντα οκτω.
Synů Bebai šest set dvadceti osm;
Υιοι Βηβαι, εξακοσιοι εικοσιοκτω.
Synů Azgadových dva tisíce, tři sta dvamecítma;
Υιοι Αζγαδ, δισχιλιοι τριακοσιοι εικοσιδυο.
Synů Adonikamových šest set šedesáte sedm;
Υιοι Αδωνικαμ, εξακοσιοι εξηκοντα επτα.
Synů Bigvai dva tisíce, šedesáte sedm;
Υιοι Βιγουαι, δισχιλιοι εξηκοντα επτα.
Synů Adinových šest set padesát pět;
Υιοι Αδιν, εξακοσιοι πεντηκοντα πεντε.
Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm;
Υιοι Ατηρ εκ του Εζεκιου, ενενηκοντα οκτω.
Synů Chasumových tři sta dvadceti osm;
Υιοι Ασουμ, τριακοσιοι εικοσιοκτω.
Synů Bezai tři sta dvadceti čtyři;
Υιοι Βησαι, τριακοσιοι εικοσιτεσσαρες.
Synů Charifových sto a dvanáct;
Υιοι Αριφ, εκατον δωδεκα.
Synů Gabaonitských devadesát pět;
Υιοι Γαβαων, ενενηκοντα πεντε.
Mužů Betlémských a Netofatských sto osmdesát osm;
Ανδρες Βηθλεεμ και Νετωφα, εκατον ογδοηκοντα οκτω.
Mužů Anatotských sto dvadceti osm;
Ανδρες Αναθωθ, εκατον εικοσιοκτω.
Mužů Betazmavetských čtyřidceti dva;
Ανδρες Βαιθ−ασμαβεθ, τεσσαρακοντα δυο.
Mužů Kariatjeharimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři;
Ανδρες Κιριαθ−ιαρειμ, Χεφειρα, και Βηρωθ, επτακοσιοι τεσσαρακοντα τρεις.
Mužů Ráma a Gabaa šest set dvadceti jeden;
Ανδρες Ραμα και Γαβαα, εξακοσιοι εικοσι και εις.
Mužů Michmas sto dvadceti dva;
Ανδρες Μιχμας, εκατον εικοσιδυο.
Mužů z Bethel a Hai sto dvadceti tři;
Ανδρες Βαιθηλ, και Γαι, εκατον εικοσιτρεις.
Mužů z Nébo druhého padesáte dva;
Ανδρες της αλλης Νεβω, πεντηκοντα δυο.
Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesát čtyři;
Υιοι του αλλου Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
Synů Charimových tři sta dvadceti;
Υιοι Χαρημ, τριακοσιοι εικοσι.
Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět;
Υιοι Ιεριχω, τριακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti jeden;
Υιοι Λωδ, Αδιδ, και Ωνω, επτακοσιοι εικοσι και εις.
Synů Senaa tři tisíce, devět set a třidceti.
Υιοι Σεναα, τρισχιλιοι εννεακοσιοι τριακοντα.
Kněží: Synů Jedaiášových z domu Jesua devět set sedmdesát tři;
Οι ιερεις υιοι Ιεδαια, εκ του οικου Ιησου, εννεακοσιοι εβδομηκοντα τρεις.
Synů Immerových tisíc, padesát dva;
Υιοι Ιμμηρ, χιλιοι πεντηκοντα δυο.
Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm;
Υιοι Πασχωρ, χιλιοι διακοσιοι τεσσαρακοντα επτα.
Synů Charimových tisíc a sedmnáct.
Υιοι Χαρημ, χιλιοι δεκαεπτα.
Levítů: Synů Jesua a Kadmiele, synů Hodevášových sedmdesát čtyři.
Οι Λευιται υιοι Ιησου εκ του Καδμιηλ, εκ των υιων Ωδαυια, εβδομηκοντα τεσσαρες.
Zpěváků: Synů Azafových sto čtyřidceti osm.
Οι ψαλτωδοι υιοι Ασαφ, εκατον τεσσαρακοντα οκτω.
Vrátných: Synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, sto třidceti osm.
Οι πυλωροι υιοι Σαλλουμ, υιοι Ατηρ, υιοι Ταλμων, υιοι Ακκουβ, υιοι Ατιτα, υιοι Σωβαι, εκατον τριακοντα οκτω.
Netinejských: Synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
Οι Νεθινειμ υιοι Σιχα, υιοι Ασουφα, υιοι Ταββαωθ,
Synů Keros, synů Sia, synů Fadon,
υιοι Κηρως, υιοι Σιαα, υιοι Φαδων,
Synů Lebana, synů Chagaba, synů Salmai,
υιοι Λεβανα, υιοι Αγαβα, υιοι Σαλμαι,
Synů Chanan, synů Giddel, synů Gachar,
υιοι Αναν, υιοι Γιδδηλ, υιοι Γααρ,
Synů Reaia, synů Rezin, synů Nekoda,
υιοι Ρεαια, υιοι Ρεσιν, υιοι Νεκωδα,
Synů Gazam, synů Uza, synů Paseach,
υιοι Γαζαμ, υιοι Ουζα, υιοι Φασεα,
Synů Besai, synů Meunim, synů Nefisesim,
υιοι Βησαι, υιοι Μεουνειμ, υιοι Ναφουσεσειμ,
Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
υιοι Βακβουκ, υιοι Ακουφα, υιοι Αρουρ,
Synů Bazlit, synů Mechida, synů Charsa,
υιοι Βασλιθ, υιοι Μειδα, υιοι Αρσα,
Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
υιοι Βαρκως, υιοι Σισαρα, υιοι Θαμα,
Synů Neziach, synů Chatifa,
υιοι Νεσια, υιοι Ατιφα.
Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Ferida,
Οι υιοι των δουλων του Σολομωντος υιοι Σωται, υιοι Σωφερεθ, υιοι Φερειδα,
Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
υιοι Ιααλα, υιοι Δαρκων, υιοι Γιδδηλ,
Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Amon,
υιοι Σεφατια, υιοι Αττιλ, υιοι Φοχερεθ απο Σεβαιμ, υιοι Αμων.
Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesát dva.
Παντες οι Νεθινειμ, και οι υιοι των δουλων του Σολομωντος, ησαν τριακοσιοι ενενηκοντα δυο.
Tito také byli, kteříž vyšli z Telmelach a Telcharsa: Cherub, Addon a Immer. Ale nemohli prokázati rodu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli.
Ουτοι δε ησαν οι αναβαντες απο Θελ−μελαχ, Θελ−αρησα, Χερουβ, Αδδων, και Ιμμηρ δεν ηδυναντο ομως να δειξωσι τον οικον της πατριας αυτων και το σπερμα αυτων, αν ησαν εκ του Ισραηλ
Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set čtyřidceti dva.
Υιοι Δαλαια, υιοι Τωβια, υιοι Νεκωδα, εξακοσιοι τεσσαρακοντα δυο.
A z kněží: Synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai toho, kterýž pojav sobě z dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
Και εκ των ιερεων υιοι Αβαια, υιοι Ακκως, υιοι Βαρζελλαι, οστις ελαβε γυναικα εκ των θυγατερων Βαρζελλαι του Γαλααδιτου και ωνομασθη κατα το ονομα αυτων.
Ti vyhledávali jeden každý zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. A protož zbaveni jsou kněžství.
Ουτοι εζητησαν την καταγραφην αυτων μεταξυ των απαριθμηθεντων κατα γενεαλογιαν, και δεν ευρεθη οθεν εξεβληθησαν απο της ιερατειας.
A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a tumim.
Και ειπε προς αυτους ο Θιρσαθα, να μη φαγωσιν απο των αγιωτατων πραγματων, εωσου αναστηθη ιερευς μετα Ουριμ και Θουμμιμ.
Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta a šedesát,
Πασα η συναξις ομου ησαν τεσσαρακοντα δυο χιλιαδες τριακοσιοι εξηκοντα,
Kromě služebníků jejich a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě čtyřidceti pět.
εκτος των δουλων αυτων και των θεραπαινιδων αυτων, οιτινες ησαν επτακισχιλιοι τριακοσιοι τριακοντα επτα και πλην τουτων διακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε ψαλτωδοι και ψαλτριαι.
Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět,
Οι ιπποι αυτων, επτακοσιοι τριακοντα εξ αι ημιονοι αυτων, διακοσιαι τεσσαρακοντα πεντε
Velbloudů čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
αι καμηλοι, τετρακοσιαι τριακοντα πεντε αι ονοι, εξακισχιλιαι επτακοσιαι εικοσι.
Tehdy někteří z knížat čeledí otcovských dávali ku potřebám. Tirsata dal na poklad tisíc drachem zlata, bání padesát, sukní kněžských pět set a třidceti.
Και τινες εκ των αρχηγων των πατριων εδωκαν δια το εργον. Ο Θιρσαθα εδωκεν εις το θησαυροφυλακιον χιλιας δραχμας χρυσιου, πεντηκοντα φιαλας, πεντακοσιους τριακοντα ιερατικους χιτωνας.
Knížata také čeledí otcovských dali na poklad ku potřebám dvadceti tisíc drachem zlata, a stříbra liber dva tisíce a dvě stě.
Και τινες εκ των αρχηγων των πατριων εδωκαν εις το θησαυροφυλακιον του εργου εικοσι χιλιαδας δραχμας χρυσιου και δυο χιλιαδας διακοσιας μνας αργυριου.
Což pak dali jiní z lidu, bylo zlata dvadcet tisíc drachem, a stříbra dva tisíce liber, a sukní kněžských šedesát sedm.
Και το δοθεν απο του επιλοιπου λαου ητο εικοσι χιλιαδες δραχμαι χρυσιου, και δισχιλιαι μναι αργυριου, και εξηκοντα επτα ιερατικοι χιτωνες.
A tak osadili se kněží a Levítové, a vrátní i zpěváci, lid a Netinejští, i všecken Izrael v městech svých. I nastal měsíc sedmý, a synové Izraelští byli v městech svých.
Ουτως οι ιερεις και οι Λευιται και οι πυλωροι και οι ψαλτωδοι και μερος εκ του λαου και οι Νεθινειμ και πας ο Ισραηλ, κατωκησαν εν ταις πολεσιν αυτων. Και οτε εφθασεν ο εβδομος μην, οι υιοι Ισραηλ ησαν εν ταις πολεσιν αυτων.