Psalms 135

Halelujah. Chvalte jméno Hospodinovo, chvalte služebníci Hospodinovi,
RAB’be övgüler sunun! RAB’bin adına övgüler sunun, Ey RAB’bin kulları! Ey sizler, RAB’bin Tapınağı’nda, Tanrımız’ın Tapınağı’nın avlularında hizmet edenler, Övgüler sunun!
Kteříž stáváte v domě Hospodinově, v síňcích domu Boha našeho.
RAB’be övgüler sunun! RAB’bin adına övgüler sunun, Ey RAB’bin kulları! Ey sizler, RAB’bin Tapınağı’nda, Tanrımız’ın Tapınağı’nın avlularında hizmet edenler, Övgüler sunun!
Chvalte Hospodina, nebo jest dobrý Hospodin; žalmy zpívejte jménu jeho, nebo rozkošné jest.
RAB’be övgüler sunun, Çünkü RAB iyidir. Adını ilahilerle övün, Çünkü hoştur bu.
Jákoba zajisté sobě vyvolil Hospodin, a Izraele za svůj lid zvláštní.
RAB kendine Yakup soyunu, Öz halkı olarak İsrail’i seçti.
Jáť jsem jistě seznal, že veliký jest Hospodin, a Pán náš nade všecky bohy.
Biliyorum, RAB büyüktür, Rabbimiz bütün ilahlardan üstündür.
Cožkoli chce Hospodin, to činí na nebi i na zemi, v moři i ve všech propastech.
RAB ne isterse yapar, Göklerde, yeryüzünde, Denizlerde, bütün derinliklerde.
Kterýž způsobuje to, že páry vystupují od krajů země; blýskání s deštěm přivodí, a vyvodí vítr z pokladů svých.
[] Yeryüzünün dört bucağından bulutlar yükseltir, Yağmur için şimşek çaktırır, Ambarlarından rüzgar estirir.
Kterýž zbil prvorozené v Egyptě, od člověka až do hovada.
İnsanlardan hayvanlara dek Mısır’da ilk doğanları öldürdü.
Poslal znamení a zázraky u prostřed tebe, Egypte, na Faraona i na všecky služebníky jeho.
Ey Mısır, senin orta yerinde, Firavunla bütün görevlilerine Belirtiler, şaşılası işler gösterdi.
Kterýž pobil národy mnohé, a zbil krále mocné,
Birçok ulusu bozguna uğrattı, Güçlü kralları öldürdü:
Seona krále Amorejského, a Oga krále Bázan, i všecka království Kananejská.
Amorlu kral Sihon’u, Başan Kralı Og’u, Bütün Kenan krallarını.
A dal zemi jejich v dědictví, v dědictví Izraelovi lidu svému.
Topraklarını mülk, Evet, mülk olarak halkı İsrail’e verdi.
Hospodine, jméno tvé na věky, Hospodine, památka tvá od národu až do pronárodu.
Ya RAB, adın sonsuza dek sürecek, Bütün kuşaklar seni anacak.
Souditi zajisté bude Hospodin lid svůj, a služebníkům svým bude milostiv.
RAB halkını haklı çıkarır, Kullarına acır.
Ale modly pohanské stříbro a zlato, dílo rukou lidských,
[] Ulusların putları altın ve gümüşten yapılmış, İnsan elinin eseridir.
Ústa mají a nemluví, oči mají a nevidí.
Ağızları var, konuşmazlar, Gözleri var, görmezler,
Uši mají a neslyší, nýbrž ani ducha není v ústech jejich.
Kulakları var, duymazlar, Soluk alıp vermezler.
Buďtež jim podobní, kteříž je dělají, a kdožkoli naději svou v nich skládají.
Onları yapan, onlara güvenen herkes Onlar gibi olacak!
Dome Izraelský, dobrořečte Hospodinu; dome Aronův, dobrořečte Hospodinu.
Ey İsrail halkı, RAB’be övgüler sun! Ey Harun soyu, RAB’be övgüler sun!
Dome Léví, dobrořečte Hospodinu; kteříž se bojíte Hospodina, dobrořečte Hospodinu.
Ey Levi soyu, RAB’be övgüler sun! RAB’be övgüler sunun, ey RAB’den korkanlar!
Požehnaný Hospodin z Siona, kterýž přebývá v Jeruzalémě. Halelujah.
Yeruşalim’de oturan RAB’be Siyon’dan övgüler sunulsun! RAB’be övgüler sunun!