Ecclesiastes 7

Lepší jest jméno dobré nežli mast výborná, a den smrti než den narození člověka.
[] İyi ad hoş kokulu yağdan, Ölüm günü doğum gününden iyidir.
Lépe jest jíti do domu zámutku, nežli jíti do domu hodování, pro dokonání každého člověka, a kdož jest živ, složí to v srdci svém.
Yas evine gitmek, şölen evine gitmekten iyidir. Çünkü her insanın sonu ölümdür, Yaşayan herkes bunu aklında tutmalı.
Lepší jest horlení nežli smích; nebo zůřivá tvář polepšuje srdce.
Üzüntü gülmekten iyidir, Çünkü yüz mahzun olunca yürek sevinir.
Srdce moudrých v domě zámutku, ale srdce bláznů v domě veselí.
Bilge kişinin aklı yas evindedir, Akılsızın aklıysa şenlik evinde.
Lépe jest slyšeti žehrání moudrého,nežli aby někdo poslouchal písně bláznů.
Bilgenin azarını işitmek, Akılsızın türküsünü işitmekten iyidir.
Nebo jako praštění trní pod hrncem, tak smích blázna. A i to jest marnost.
Çünkü akılsızın gülmesi, Kazanın altındaki çalıların çatırtısı gibidir. Bu da boştur.
Ssužování zajisté k bláznovství přivodí moudrého, a dar oslepuje srdce.
Haksız kazanç bilgeyi delirtir, Rüşvet karakteri bozar.
Lepší jest skončení věci nežli počátek její; lepší jest dlouho čekající nežli vysokomyslný.
Bir olayın sonu başlangıcından iyidir. Sabırlı kibirliden iyidir.
Nebuď kvapný v duchu svém k hněvu; nebo hněv v lůnu bláznů odpočívá.
[] Çabuk öfkelenme, Çünkü öfke akılsızların bağrında barınır.
Neříkej: Čím jest to, že dnové první lepší byli nežli tito? Nebo bys se nemoudře na to vytazoval.
“Neden geçmiş günler bugünlerden iyiydi?” diye sorma, Çünkü bu bilgece bir soru değil.
Dobrá jest moudrost s statkem, a velmi užitečná těm, kteříž vidí slunce;
Bilgelik miras kadar iyidir, Güneşi gören herkes için yararlıdır.
Nebo v stínu moudrosti a v stínu stříbra odpočívají. A však přednější jest umění moudrosti, přináší život těm, kdož ji mají.
Bilgelik siperdir, para da siper, Bilginin yararı ise şudur: Bilgelik ona sahip olan kişinin yaşamını korur.
Hleď na skutky Boží. Nebo kdo může zpřímiti to, což on zkřivil?
Tanrı’nın yaptığını düşün: O’nun eğrilttiğini kim doğrultabilir?
V den dobrý užívej dobrých věcí, a v den zlý buď bedliv; nebo i to naproti onomu učinil Bůh z té příčiny, aby nenalezl člověk po něm ničeho.
İyi günde mutlu ol, Ama kötü günde dikkatle düşün; Tanrı birini öbürü gibi yaptı ki, İnsan kendisinden sonra neler olacağını bilmesin.
Všecko to viděl jsem za dnů marnosti své: Bývá spravedlivý, kterýž hyne s spravedlností svou; tolikéž bývá bezbožný, kterýž dlouho živ jest v zlosti své.
Boş ömrümde şunları gördüm: Doğru insan doğruluğuna karşın ölüyor, Kötü insanın ise, kötülüğüne karşın ömrü uzuyor.
Nebývej příliš spravedlivý, aniž buď příliš moudrý. Proč máš na zkázu přicházeti?
Ne çok doğru ol ne de çok bilge. Niçin kendini yok edesin?
Nebuď příliš starostlivý, aniž bývej bláznem. Proč máš umírati dříve času svého?
Ne çok kötü ol ne de akılsız. Niçin vaktinden önce ölesin?
Dobréť jest, abys se onoho přídržel, a tohoto se nespouštěl; nebo kdo se bojí Boha, ujde všeho toho.
Birini tutman iyidir, Öbüründen de elini çekme. Çünkü Tanrı’ya saygı duyan ikisini de başarır.
Moudrost posiluje moudrého nad desatero knížat, kteříž jsou v městě.
Bilgelik, bilge kişiyi kentteki on yöneticiden daha güçlü kılar.
Není zajisté člověka spravedlivého na zemi, kterýž by činil dobře a nehřešil.
Çünkü yeryüzünde hep iyilik yapan, Hiç günah işlemeyen doğru insan yoktur.
Také ne ke všechněm slovům, kteráž mluví lidé, přikládej mysli své, poněvadž nemáš dbáti, by i služebník tvůj zlořečil tobě.
İnsanların söylediği her söze aldırma, Yoksa uşağının bile sana sövdüğünü duyabilirsin.
Neboť ví srdce tvé, že jsi i ty častokrát zlořečil jiným.
Çünkü sen de birçok kez Başkalarına sövdüğünü pekâlâ biliyorsun.
Všeho toho zkusil jsem moudrostí, a řekl jsem: Budu moudrým, ale moudrost vzdálila se ode mne.
Bütün bunları bilgelikle denedim: “Bilge olacağım” dedim. Ama bu beni aşıyordu.
Což pak vzdálené a velmi hluboké jest, kdož to najíti může?
Bilgelik denen şey Uzak ve çok derindir, onu kim bulabilir?
Všecko jsem přeběhl myslí svou, abych poznal a vyhledal, i vynalezl moudrost a rozumnost, a abych poznal bezbožnost, bláznovství a nemoudrost i nesmyslnost.
Böylece, bilgelik ve çözüm aramaya, incelemeye, kavramaya, Kötülüğün akılsızlık, akılsızlığın delilik olduğunu anlamaya kafa yordum.
I našel jsem věc hořčejší nad smrt, ženu, jejíž srdce tenata, a ruce její okovy. Kdož se líbí Bohu, zachován bývá od ní, ale hříšník bývá od ní jat.
Kimi kadını ölümden acı buldum. O kadın ki, kendisi tuzak, yüreği kapan, elleri zincirdir. Tanrı’nın hoşnut kaldığı insan ondan kaçar, Günah işleyense ona tutsak olur.
Pohleď, to jsem shledal, (praví kazatel), jedno proti druhému stavěje, abych nalezl umění,
Vaiz diyor ki, “Şunu gördüm: Bir çözüm bulmak için Bir şeyi öbürüne eklerken
Čeho pak přesto hledala duše má, však jsem nenalezl: Muže jednoho z tisíce našel jsem, ale ženy mezi tolika jsem nenalezl.
–Araştırıp hâlâ bulamazken– Binde bir adam buldum, Ama aralarında bir kadın bulamadım.
Obzvláštně pohleď i na to, což jsem nalezl: Že učinil Bůh člověka dobrého, ale oni následovali smyšlínek rozličných. [ (Ecclesiastes 7:30) Kdo se může vrovnati moudrému, a kdo může vykládati všelikou věc? ]
Bulduğum tek şey: Tanrı insanları doğru yarattı, Oysa onlar hâlâ karmaşık çözümler arıyorlar.”