Psalms 61

Přednímu z kantorů na neginot, Davidův.
Dinggin mo ang aking daing, Oh Dios; pakinggan mo ang aking dalangin.
Slyš, ó Bože, volání mé, pozoruj modlitby mé.
Mula sa wakas ng lupa ay tatawag ako sa iyo, pagka nanglupaypay ang aking puso: patnubayan mo ako sa malaking bato na lalong mataas kay sa akin.
Od konce země v sevření srdce svého k tobě volám, na skálu nade mne vyšší uvediž mne.
Sapagka't ikaw ay naging aking kanlungan, matibay na moog sa kaaway.
Nebo jsi býval mé útočiště, a pevná věže před tváří nepřítele.
Ako'y tatahan sa iyong tabernakulo magpakailan man: ako'y manganganlong sa lilim ng iyong mga pakpak. (Selah)
Buduť bydliti v stánku tvém na věky, schráním se v skrýši křídel tvých. Sélah.
Sapagka't dininig mo, Oh Dios, ang aking mga panata: ibinigay mo ang mana sa nangatatakot sa iyong pangalan.
Ty jsi zajisté, Bože, vyslyšel žádosti mé, dal jsi dědictví bojícím se jména tvého.
Iyong pahahabain ang buhay ng hari: Ang kaniyang mga taon ay magiging parang malaong panahon.
Ke dnům krále více dnů přidej, ať jsou léta jeho od národu do pronárodu,
Siya'y tatahan sa harap ng Dios magpakailan man: Oh maghanda ka ng kagandahang-loob at katotohanan, upang mapalagi siya.
Ať bydlí na věky před tváří Boží; milosrdenství a pravdu nastroj, ať ho ostříhají. [ (Psalms 61:9) A tak žalmy zpívati budu jménu tvému na věky, a sliby své plniti budu den po dni. ]
Sa gayo'y aawit ako ng pagpuri sa iyong pangalan magpakailan man. Upang maisagawa ko araw-araw ang aking mga panata.