Psalms 136

Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo věčné jest milosrdenství jeho.
Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon; sapagka't siya'y mabuti: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Oslavujte Boha bohů, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Oh mangagpasalamat kayo sa Dios ng mga dios: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Oslavujte Pána pánů, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon ng mga panginoon: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Toho, kterýž sám činí divy veliké, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Sa kaniya na gumagawang magisa ng mga dakilang kababalaghan: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Kterýž učinil nebesa moudře, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Sa kaniya na gumawa ng mga langit sa pamamagitan ng unawa: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Kterýž roztáhl zemi na vodách, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Sa kaniya na naglalatag ng lupa sa ibabaw ng tubig: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Kterýž učinil světla veliká, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Sa kaniya na gumawa ng mga dakilang tanglaw; sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Slunce, aby panovalo ve dne, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Ng araw upang magpuno sa araw: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Měsíc a hvězdy, aby panovaly v noci, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Ng buwan at mga bituin upang magpuno sa gabi: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Kterýž ranil Egyptské v prvorozených jejich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Sa kaniya na sumakit sa Egipto sa kanilang mga panganay: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
A vyvedl Izraele z prostředku jejich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
At kinuha ang Israel sa kanila: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
V ruce silné a v rameni vztaženém, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Sa pamamagitan ng malakas na kamay, at ng unat na bisig: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Kterýž rozdělil moře Rudé na díly, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Sa kaniya na humawi ng Dagat na Mapula: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
A převedl Izraele prostředkem jeho, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
At nagparaan sa Israel sa gitna niyaon: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
A uvrhl Faraona s vojskem jeho do moře Rudého, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Nguni't tinabunan si Faraon at ang kaniyang hukbo sa Dagat na Mapula: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Kterýž vedl lid svůj přes poušť, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Sa kaniya na pumatnubay ng kaniyang bayan sa ilang: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Kterýž pobil krále veliké, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Sa kaniya na sumakit sa mga dakilang hari: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
A zbil krále znamenité, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
At pumatay sa mga bantog na hari: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Seona krále Amorejského, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Kay Sehon na hari ng mga Amorrheo; sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Též Oga krále Bázan, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
At kay Og na hari sa Basan: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
A dal zemi jejich v dědictví, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
At ibinigay ang kanilang lupain na pinakamana. Sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
V dědictví Izraelovi, služebníku svému, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Sa makatuwid baga'y pinakamana sa Israel na kaniyang lingkod: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Kterýž v snížení našem pamatuje na nás, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Na siyang umalaala sa atin sa ating mababang kalagayan: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
A vytrhl nás z nepřátel našich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
At iniligtas tayo sa ating mga kaaway: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Kterýž dává pokrm všelikému tělu, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Siya'y nagbibigay ng pagkain sa lahat ng kinapal: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Oslavujte Boha silného nebes, neboť jest věčné milosrdenství jeho.
Oh mangagpasalamat kayo sa Dios ng langit: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.