Proverbs 2

Synu můj, přijmeš-li slova má, a přikázaní má schováš-li u sebe;
 Min son, om du tager emot mina ord  och gömmer mina bud inom dig,
Nastavíš-li moudrosti ucha svého, a nakloníš-li srdce svého k opatrnosti;
 så att du låter ditt öra akta på visheten  och böjer ditt hjärta till klokheten,
Ovšem, jestliže na rozumnost zavoláš, a na opatrnost zvoláš-li;
 ja, om du ropar efter förståndet  och höjer din röst till att kalla på klokheten,Jak. 1,5.
Budeš-li jí hledati jako stříbra, a jako pokladů pilně vyhledávati jí:
 Om du söker efter henne såsom efter silver  och letar efter henne såsom efter en skatt,
Tehdy porozumíš bázni Hospodinově, a známosti Boží nabudeš;
 då skall du förstå HERRENS fruktan,  och Guds kunskap skall du då finna.
Nebo Hospodin dává moudrost, z úst jeho umění a opatrnost.
 Ty HERREN är den som giver vishet;  från hans mun kommer kunskap och förstånd.Job 32,8. Syr. 1,1.
Chová upřímým dlouhověkosti, pavézou jest chodícím v sprostnosti,
 Åt de redliga förvarar han sällhet,  han är en sköld för dem som vandra i ostrafflighet,
Ostříhaje stezek soudu; on cesty svatých svých ostříhá.
 ty han beskyddar det rättas stigar,  och sina frommas väg bevarar han.Ps. 1,6.
Tehdy porozumíš spravedlnosti a soudu, a upřímosti i všeliké cestě dobré,
 Då skall du förstå rättfärdighet och rätt  och redlighet, ja, det godas alla vägar.
Když vejde moudrost v srdce tvé, a umění duši tvé se zalíbí.
 Ty visheten skall draga in i ditt hjärta  och kunskapen kännas ljuvlig för din själ,
Prozřetelnost ostříhati bude tebe, a opatrnost zachová tě,
 eftertänksamheten skall vaka över dig,  klokheten skall beskydda dig.
Vysvobozujíc tě od cesty zlé, a od lidí mluvících věci převrácené,
 Så skall hon rädda dig från de ondas väg,  från män som tala vad vrångt är,
Kteříž opouštějí stezky přímé, aby chodili po cestách tmavých,
 från dem som hava övergivit det rättas stigar.  för att färdas på mörkrets vägar,
Kteříž se veselí ze zlého činění, plésají v převrácenostech nejhorších,
 från dem som glädjas att göra om  och fröjda sig åt ondskans vrånga väsen,
Jejichž stezky křivolaké jsou, anobrž zmotaní jsou na cestách svých;
 från dem som gå på krokiga stiga  och vandra på förvända vägar.
Vysvobozujíc tě i od ženy postranní, od cizí, kteráž řečmi svými lahodí,
 Så skall hon rädda dig ifrån främmande kvinnor,  från din nästas hustru, som talar hala ord,Ords. 6,24. 7,5.
Kteráž opouští vůdce mladosti své, a na smlouvu Boha svého se zapomíná;
 från henne som har övergivit sin ungdoms vän  och förgätit sin Guds förbund.
K smrti se zajisté nachyluje dům její, a k mrtvým stezky její;
 Ty en sådan sjunker med sitt hus ned i döden,  och till skuggornas boning leda hennes stigar.Ords. 5,5. 7,27.
Kteřížkoli vcházejí k ní, nenavracují se zase, aniž trefují na cestu života;
 Ingen som har gått in till henne vänder åter  Och hittar tillbaka till livets vägar.
Abys chodil po cestě dobrých, a stezek spravedlivých abys ostříhal.
 Ja, så skall du vandra på de godas väg  och hålla dig på de rättfärdigas stigar.
Nebo upřímí bydliti budou v zemi, a pobožní zůstanou v ní;
 Ty de redliga skola förbliva boende i landet  och de ostraffliga få stanna kvar däri.Ps. 37,9 f. Matt. 5,5.
Bezbožní pak z země vyťati budou, a přestupníci vykořeněni budou z ní.
 Men de ogudaktiga skola utrotas ur landet  och de trolösa ryckas bort därur.Job 18,17. Ords. 1O,7, 30.