Numbers 34

Mluvil také Hospodin k Mojžíšovi, řka:
Och HERREN talade till Mose och sade:
Přikaž synům Izraelským a rci jim: Když vejdete do země Kanán, (tať jest země, kteráž se dostane vám v dědictví, země Kananejská s pomezími svými),
Bjud Israels barn och säg till dem: När I kommen till Kanaans land, då är detta det land som skall tillfalla eder såsom arvedel: Kanaans land, så långt dess gränser nå.
Strana polední vaše bude poušť Tsin vedlé pomezí Edomských; a bude vaše pomezí polední od břehu moře slaného k východu.
Edert land skall på södra sidan sträcka sig från öknen Sin utmed Edom; och eder södra gräns skall i öster begynna vid ändan av Salthavet.
A zatočí se to pomezí polední k Maleakrabim, a půjde až k Tsin, a potáhne se od poledne přes Kádesbarne; a odtud vyjde ke vsi Addar, a vztáhne se až k Asmon.
Sedan skall eder gräns böja sig söder om Skorpionhöjden och gå fram till Sin och gå ut söder om Kades-Barnea. Och den skall gå vidare ut till Hasar-Addar och fram till Asmon.
Od Asmon zatočí se pomezí to vůkol až ku potoku Egyptskému, a tu se skonávati bude k západu.
Och från Asmon skall gränsen böja sig mot Egyptens bäck och gå ut vid havet.
Pomezí pak západní budete míti moře veliké; to bude vaše pomezí západní.
Och eder gräns i väster skall vara Stora havet; det skall utgöra gränsen. Detta skall vara eder gräns i väster.
A pomezí půlnoční toto míti budete:Od moře velikého vyměříte sobě k hoře řečené Hor.
Och detta skall vara eder gräns i norr: Från Stora havet skolen I draga eder gränslinje fram vid berget Hor.
Od hory Hor vyměříte sobě, až kde se vchází do Emat, a skonávati se bude pomezí to u Sedad.
Från berget Hor skolen I draga eder gränslinje dit där vägen går till Hamat, och gränsen skall gå ut vid Sedad.
A odtud půjde pomezí to k Zefronu, a konec jeho u vsi Enan; to bude pomezí vaše k straně půlnoční.
Sedan skall gränsen gå till Sifron och därifrån ut vid Hasar-Enan. Detta skall vara eder gräns i norr.
Vyměříte sobě také pomezí k východu od vsi Enan až do Sefama.
och såsom eder gräns i öster skolen I draga upp en linje från Hasar-Enan fram till Sefam.
A od Sefama schýlí se to pomezí až k Reblata, od východu maje Ain; a schýlí se pomezí to, a přijde k straně moře Ceneret k východu.
Och från Sefam skall gränsen gå ned till Haribla, öster om Ain, och gränsen skall gå vidare ned och intill bergsluttningen vid Kinneretsjön, österut.
A vztáhne se to pomezí k Jordánu, a bude konec jeho u slaného moře. Ta země vaše bude po svých pomezích vůkol.
Sedan skall gränsen gå ned till Jordan och ut vid Salthavet. Detta skall vara edert land, med dess gränser runt omkring.
Tedy oznámil to Mojžíš synům Izraelským, řka: Ta jest země, kterouž dědičně obdržíte losem, jakož přikázal Hospodin, abych ji dal devateru pokolení a polovici pokolení Manassesova.
Och Mose bjöd Israels barn och sade: Detta är det land som I genom lottkastning skolen utskifta såsom arvedel åt eder, det land om vilket HERREN har bjudit att det skall givas åt de nio stammarna och den ena halva stammen.
Nebo vzalo pokolení synů Ruben po domích otců svých, a pokolení synů Gád po domích otců svých, a polovice pokolení Manassesova vzali dědictví své.
Ty rubeniternas barns stam, efter dess familjer, och gaditernas barns stam, efter dess familjer, och den andra hälften av Manasse stam, dessa hava redan fått sin arvedel.
Půl třetího pokolení vzali dědictví své před Jordánem proti Jerichu, k straně na východ slunce.
Dessa två stammar och denna halva stam hava fått sin arvedel på andra sidan Jordan mitt emot Jeriko, österut mot solens uppgång.
Mluvil opět Hospodin k Mojžíšovi, řka:
Och HERREN talade till Mose och sade:
Tato jsou jména mužů, kteříž v dědictví rozdělí vám zemi: Eleazar kněz, a Jozue, syn Nun.
Dessa äro namnen på de män som skola åt eder utskifta landet i arvslotter: först och främst prästen Eleasar och Josua, Nuns son;
Kníže také jedno z každého pokolení vezmete k rozdělování dědictví země.
vidare skolen I taga en hövding ur var stam till att utskifta landet,
A tato jsou jména mužů: Z pokolení Juda Kálef, syn Jefonův;
och dessa äro de männens namn: av Juda stam Kaleb, Jefunnes son;
Z pokolení synů Simeon Samuel, syn Amiudův;
av Simeons barns stam Samuel Ammihuds son;
Z pokolení Beniaminova Helidad, syn Chaselonův;
av Benjamins stam Elidad, Kislons son;
Z pokolení synů Dan kníže Bukci, syn Jogli;
av Dans barns stam en hövding, Bucki, Joglis son;
Z synů Jozefových z pokolení synů Manasses kníže Haniel, syn Efodův;
av Josefs barn: av Manasse barns stam en hövding, Hanniel, Efods son,
Z pokolení synů Efraim kníže Kamuel, syn Seftanův;
och av Efraims barn stam en hövding, Kemuel, Siftans son;
A z pokolení synů Zabulon kníže Elizafan, syn Farnachův;
av Sebulons barns stam en hövding, Elisafan, Parnaks son;
Z pokolení synů Izachar kníže Faltiel, syn Ozanův;
av Isaskars barns stam en hövding, Paltiel, Assans son;
A z pokolení synů Asser kníže Ahiud, syn Salonův;
av Asers barns stam en hövding, Ahihud, Selomis son;
A z pokolení synů Neftalím kníže Fedael, syn Amiudův.
av Naftali barns stam en hövding, Pedael, Ammihuds son.
Ti jsou, jimž přikázal Hospodin, aby rozdělili země k dědictví synům Izraelským v zemi Kananejské.
Dessa äro de som HERREN bjöd att utskifta arvslotterna åt Israels barn i Kanaans land.