I Chronicles 25

I oddělil David a knížata vojska k službě syny Azafovy a Hémanovy a Jedutunovy, kteříž by prorokovali při harfách, při loutnách a při cimbálích. Byl pak počet jejich, totiž mužů těch, jenž práci vedli v přisluhování svém,
Och David jämte härhövitsmännen avskilde till tjänstgöring Asafs, Hemans och Jedutuns söner, som hade profetisk anda till att spela på harpor, psaltare och cymbaler. Och detta är förteckningen på dem, på de män som fingo denna tjänstgöring till åliggande.
Z synů Azafových: Zakur, Jozef, Netaniáš a Asarela, synové Azafovi, pod spravou Azafavou byli, kterýž prorokoval k rozkazu královu.
Av Asafs söner: Sackur, Josef, Netanja och Asarela, Asafs söner, under ledning av Asaf, som hade profetisk anda till att spela, under konungens ledning.
Z Jedutuna synů Jedutunových bylo šest: Godoliáš, Zeri, Izaiáš, Chasabiáš, Mattitiáš a Simei, pod spravou otce jejich Jedutuna, kterýž prorokoval při harfě k slavení a chválení Hospodina.
Av Jedutun: Jedutuns söner Gedalja, Seri, Jesaja, Hasabja och Mattitja, tillsammans sex, med harpor, under ledning av sin fader Jedutun, som hade profetisk anda till att spela tack- och lovsånger till HERREN.
Z Hémana synové Hémanovi: Bukkiáš, Mataniáš, Uziel, Sebuel, Jerimot, Chananiáš, Chanani, Eliata, Giddalti, Romantiezer, Jazbekasa, Malloti, Hotir a Machaziot.
Av Heman: Hemans söner Buckia, Mattanja, Ussiel, Sebuel och Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti och Romamti-Eser, Josbekasa, Malloti, Hotir, Mahasiot.
Všickni ti synové Hémanovi, proroka králova v slovích Božských, k vyvyšování moci. A dal Bůh Hémanovi synů čtrnácte a dcery tři.
Alla dessa voro söner till Heman, som var konungens siare, enligt det löfte Gud hade givit, att han ville upphöja hans horn; därför gav Gud Heman fjorton söner och tre döttrar.
Všickni ti byli pod spravou otce svého, při zpívání v domě Hospodinově na cymbálích, loutnách a harfách, k službě v domě Božím vedlé poručení králova Azafovi, Jedutunovi a Hémanovi.
Alla dessa stodo var och en under sin faders ledning, när de utförde sången i HERRENS hus till cymbaler, psaltare och harpor och så gjorde tjänst i Guds hus; de stodo under konungens, Asafs, Jedutuns och Hemans ledning.
Byl pak počet jich s bratřími jejich, těmi, kteříž byli vycvičení v zpěvích Hospodinových, všech mistrů dvě stě osmdesát osm.
Och antalet av dem jämte deras bröder, av dem som hade blivit undervisade i sången till HERREN ära, alla de däri kunniga, utgjorde två hundra åttioåtta.
Tedy metali losy, houf držících stráž naproti druhému, jakž malý, tak veliký, mistr i učedlník.
Och de kastade lott om tjänstgöringen, alla, den minste likasåväl som den störste, den kunnige jämte lärjungen.1 Krön. 24,31
I padl první los v čeledi Azaf na Jozefa, na Godoliáše s bratřími a syny jeho druhý, jichž bylo dvanáct.
Den första lotten kom ut för Asaf och föll på Josef; den andre blev Gedalja, han själv med sina bröder och söner, tillsammans tolv;
Třetí na Zakura, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
den tredje blev Sackur, med sin söner och bröder, tillsammans tolv
Čtvrtý na Izara, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
den fjärde lotten kom ut för Jisri, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
Pátý na Netaniáše, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
den femte blev Netanja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
Šestý na Bukkiáše, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
den sjätte blev Buckia, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
Sedmý na Jesarele, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
den sjunde blev Jesarela, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
Osmý na Izaiáše, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
den åttonde blev Jesaja, med sin söner och bröder, tillsammans tolv
Devátý na Mataniáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
den nionde blev Mattanja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
Desátý na Simei, synům a bratřím jeho dvanácti.
den tionde blev Simei, med sina söner och bröder, tillsammans tolv
Jedenáctý na Azarele, synům a bratřím jeho dvanácti.
den elfte blev Asarel, med sin söner och bröder, tillsammans tolv
Dvanáctý na Chasabiáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
den tolfte lotten kom ut för Hasabja, med hans söner och bröder tillsammans tolv;
Třináctý na Subaele, synům a bratřím jeho dvanácti.
den trettonde blev Subael, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
Čtrnáctý na Mattitiáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
den fjortonde blev Mattitja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
Patnáctý na Jerimota, synům a bratřím jeho dvanácti.
den femtonde lotten kom ut för Jeremot, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
Šestnáctý na Chananiáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
den sextonde för Hananja, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
Sedmnáctý na Jazbekasa, synům a bratřím jeho dvanácti.
den sjuttonde för Josbekasa, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
Osmnáctý na Chanani, synům a bratřím jeho dvanácti.
den adertonde för Hanani, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
Devatenáctý na Malloti, synům a bratřím jeho dvanácti.
den nittonde för Malloti, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
Dvadcátý na Eliatu, synům a bratřím jeho dvanácti.
den tjugonde för Elijata, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
Jedenmecítmý na Hotira, synům a bratřím jeho dvanácti.
den tjuguförsta för Hotir, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
Dvamecítmý na Giddalta, synům a bratřím jeho dvanácti.
den tjuguandra för Giddalti, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
Třímecítmý na Machaziota, synům a bratřím jeho dvanácti.
den tjugutredje för Mahasiot, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
Čtyřmecítmý na Romantiezera, synům a bratřím jeho dvanácti.
den tjugufjärde för Romamti-Eser, med hans söner och bröder, tillsammans tolv.