Psalms 71

V tebeť, Hospodine, doufám, nechť nejsem zahanben na věky.
EN ti, oh JEHOVÁ, he esperado; No sea yo confuso para siempre.
Vedlé spravedlnosti své vytrhni mne, a vyprosť mne; nakloň ke mně ucha svého, a spas mne.
Hazme escapar, y líbrame en tu justicia: Inclina tu oído y sálvame.
Budiž mi skalou obydlí, na niž bych ustavičně utíkal; přikázal jsi ostříhati mne, nebo skála má i pevnost má ty jsi.
Séme por peña de estancia, adonde recurra yo continuamente: Mandado has que yo sea salvo; Porque tú eres mi roca, y mi fortaleza.
Bože můj, vytrhni mne z ruky bezbožníka, z ruky převráceného a násilníka.
Dios mío, líbrame de la mano del impío, De la mano del perverso y violento.
Nebo ty jsi má naděje, Pane; Hospodine, v tebeť doufám od své mladosti.
Porque tú, oh Señor JEHOVÁ, eres mi esperanza: Seguridad mía desde mi juventud.
Na tebe jsem zpolehl hned od života, z břicha matky mé ty jsi mne vyvedl, v tobě jest chvála má vždycky.
Por ti he sido sustentado desde el vientre: De las entrañas de mi madre tú fuiste el que me sacaste: De ti será siempre mi alabanza.
Jako zázrak byl jsem mnohým, a však ty jsi mé silné doufání.
Como prodigio he sido á muchos; Y tú mi refugio fuerte.
Ó ať jsou naplněna ústa má chválením tebe, přes celý den slavením tebe.
Sea llena mi boca de tu alabanza, De tu gloria todo el día.
Nezamítejž mne v věku starosti; když zhyne síla má, neopouštějž mne.
No me deseches en el tiempo de la vejez; Cuando mi fuerza se acabare, no me desampares.
Nebo mluvili nepřátelé moji proti mně, a ti, jenž střehou duše mé, radili se spolu,
Porque mis enemigos han tratado de mí; Y los que acechan mi alma, consultaron juntamente.
Pravíce: Bůh jej opustil, hoňte a popadněte jej, nebo kdo by ho vytrhl, není žádného.
Diciendo: Dios lo ha dejado: Perseguid y tomadle, porque no hay quien le libre.
Bože, nevzdalujž se ode mne, Bože můj, přispějž mi na pomoc.
Oh Dios, no te alejes de mí: Dios mío, acude presto á mi socorro.
Nechť jsou zahanbeni, a zhynou protivníci duše mé; přikryti buďte lehkostí a hanbou, kteříž hledají pádu mého.
Sean avergonzados, fallezcan los adversarios de mi alma; Sean cubiertos de vergüenza y de confusión los que mi mal buscan.
Já pak ustavičně čekati, a vždy víc a víc tě chváliti budu.
Mas yo siempre esperaré, Y añadiré sobre toda tu alabanza.
Ústa má budou vypravovati spravedlnost tvou, každého dne spasení tvé, ačkoli mu počtu nevím.
Mi boca publicará tu justicia Y tu salud todo el día, Aunque no sé el número de ellas.
Přistoupě k všelijaké moci Panovníka Hospodina, připomínati budu tvou vlastní spravedlnost.
Vendré á las valentías del Señor JEHOVÁ: Haré memoria de sola tu justicia.
Bože, učinil jsi mne od mladosti mé, a až po dnes vypravuji o divných činech tvých.
Oh Dios, enseñásteme desde mi mocedad; Y hasta ahora he manifestado tus maravillas.
Protož také i do starosti a šedin, Bože, neopouštěj mne, až v známost uvedu rámě tvé tomuto věku, a všechněm potomkům sílu tvou.
Y aun hasta la vejez y las canas; oh Dios, no me desampares, Hasta que denuncie tu brazo á la posteridad, Tus valentías á todos los que han de venir.
Nebo spravedlnost tvá, Bože, vyvýšená jest, provodíš zajisté věci veliké. Bože, kdo jest podobný tobě?
Y tu justicia, oh Dios, hasta lo excelso; Porque has hecho grandes cosas: Oh Dios, ¿quién como tú?
Kterýž ač jsi mi dal okusiti úzkostí velikých a hrozných, však zase k životu navrátíš mne, a z propastí země zase mne vyzdvihneš.
Tú, que me has hecho ver muchas angustias y males, Volverás á darme vida, Y de nuevo me levantarás de los abismos de la tierra.
Rozmnožíš důstojnost mou, a zase utěšíš mne.
Aumentarás mi grandeza, Y volverás á consolarme.
I jáť také budu tě slaviti na nástroji hudebném, i pravdu tvou, Bože můj; žalmy tobě zpívati budu na harfě, ó svatý Izraelský.
Asimismo yo te alabaré con instrumento de salterio, Oh Dios mío: tu verdad cantaré yo á ti en el arpa, Oh Santo de Israel.
Plésati budou rtové moji, když žalmy zpívati budu tobě, i duše má, kterouž jsi vykoupil.
Mis labios cantarán cuando á ti salmeare, Y mi alma, á la cual redimiste.
Nadto i jazyk můj každý den vypravovati bude spravedlnost tvou; nebo se zastyděti a zahanbiti musili ti, jenž mého pádu hledali.
Mi lengua hablará también de tu justicia todo el día: Por cuanto fueron avergonzados, porque fueron confusos los que mi mal procuraban.