Psalms 64

Přednímu z kantorů, žalm Davidův.
Al Músico principal: Salmo de David. ESCUCHA, oh Dios, mi voz en mi oración: Guarda mi vida del miedo del enemigo.
Slyš, ó Bože, hlas můj, když naříkám, před hrůzou nepřítele ostříhej života mého.
Escóndeme del secreto consejo de los malignos; De la conspiración de los que obran iniquidad:
Skrej mne před úklady zlostníků, před zbouřením těch, kteříž páší nepravost,
Que amolaron su lengua como cuchillo, Y armaron por su saeta palabra amarga;
Kteříž naostřili jako meč jazyk svůj, naměřili střelu svou, řeč přehořkou.
Para asaetear á escondidas al íntegro: De improviso lo asaetean, y no temen.
Aby stříleli z skrýší na upřímého; nenadále naň vystřelují, aniž se koho bojí.
Obstinados en su inicuo designio, Tratan de esconder los lazos, Y dicen: ¿Quién los ha de ver?
Zatvrzují se ve zlém, smlouvají se, jak by poléci mohli osídla, a říkají: Kdo je spatří?
Inquieren iniquidades, hacen una investigación exacta; Y el íntimo pensamiento de cada uno de ellos, así como el corazón, es profundo.
Vyhledávají snažně nešlechetnosti, hyneme od ran přelstivých; takť vnitřnost a srdce člověka hluboké jest.
Mas Dios los herirá con saeta; De repente serán sus plagas.
Ale jakž Bůh vystřelí na ně prudkou střelu, poraženi budou.
Y harán caer sobre sí sus mismas lenguas: Se espantarán todos los que los vieren.
A ku pádu je přivede vlastní jazyk jejich; vzdálí se jich každý, kdož by je viděl.
Y temerán todos los hombres, Y anunciarán la obra de Dios, Y entenderán su hecho.
I budou se báti všickni lidé, a ohlašovati skutek Boží, a k srozumívání dílu jeho příčinu dadí. [ (Psalms 64:11) Spravedlivý pak veseliti se bude v Hospodinu, a v něm doufati, anobrž chlubiti se budou všickni, kteříž jsou upřímého srdce. ]
Alegraráse el justo en JEHOVÁ, y confiaráse en él; Y se gloriarán todos los rectos de corazón.