Psalms 105

Oslavujte Hospodina, ohlašujte jméno jeho, oznamujte mezi národy skutky jeho.
ALABAD á JEHOVÁ, invocad su nombre. Haced notorias sus obras en los pueblos.
Zpívejte jemu, žalmy prozpěvujte jemu, rozmlouvejte o všech divných skutcích jeho.
Cantadle, cantadle salmos: Hablad de todas sus maravillas.
Chlubte se jménem svatým jeho; vesel se srdce těch, kteříž hledají Hospodina.
Gloriaos en su santo nombre: Alégrese el corazón de los que buscan á JEHOVÁ.
Hledejte Hospodina a síly jeho, hledejte tváři jeho ustavičně.
Buscad á JEHOVÁ, y su fortaleza: Buscad siempre su rostro.
Rozpomínejte se na divné skutky jeho, kteréž činil, na zázraky jeho a na soudy úst jeho,
Acordaos de sus maravillas que hizo, De sus prodigios y de los juicios de su boca,
Símě Abrahamovo, služebníka jeho, synové Jákobovi, vyvolení jeho.
Oh vosotros, simiente de Abraham su siervo, Hijos de Jacob, sus escogidos.
Onť jest Hospodin Bůh náš, na vší zemi soudové jeho.
Él es JEHOVÁ nuestro Dios; En toda la tierra son sus juicios.
Pamatuje věčně na smlouvu svou, na slovo, kteréž přikázal až do tisíce pokolení,
Acordóse para siempre de su alianza; De la palabra que mandó para mil generaciones,
Kteréž upevnil s Abrahamem, a na přísahu svou učiněnou Izákovi.
La cual concertó con Abraham; Y de su juramento á Isaac.
Nebo ji utvrdil Jákobovi za ustanovení, Izraelovi za smlouvu věčnou,
Y establecióla á Jacob por decreto, Á Israel por pacto sempiterno,
Pravě: Tobě dám zemi Kananejskou za podíl dědictví vašeho,
Diciendo: Á ti daré la tierra de Canaán Por cordel de vuestra heredad.
Ješto jich byl malý počet, malý počet, a ještě v ní byli pohostinu.
Esto siendo ellos pocos hombres en número, Y extranjeros en ella.
Přecházeli zajisté z národu do národu, a z království k jinému lidu.
Y anduvieron de gente en gente, De un reino á otro pueblo.
Nedopustil žádnému ublížiti jim, ano i krále pro ně trestal, řka:
No consintió que hombre los agraviase; Y por causa de ellos castigó los reyes.
Nedotýkejte se pomazaných mých, a prorokům mým nečiňte nic zlého.
No toquéis, dijo, á mis ungidos, Ni hagáis mal á mis profetas.
Když přivolav hlad na zemi, všecku hůl chleba polámal,
Y llamó al hambre sobre la tierra, Y quebrantó todo mantenimiento de pan.
Poslal před nimi muže znamenitého, jenž za služebníka prodán byl, totiž Jozefa.
Envió un varón delante de ellos, Á José, que fué vendido por siervo.
Jehož nohy sevřeli pouty, železa podniknouti musil,
Afligieron sus pies con grillos; En hierro fué puesta su persona.
Až do toho času, když se zmínka stala o něm; řeč Hospodinova zkusila ho.
Hasta la hora que llegó su palabra, El dicho de JEHOVÁ le probó.
Poslav král, propustiti ho rozkázal, panovník lidu svobodna ho učinil.
Envió el rey, y soltóle; El señor de los pueblos, y desatóle.
Ustanovil ho pánem domu svého, a panovníkem všeho vládařství svého,
Púsolo por señor de su casa, Y por enseñoreador en toda su posesión;
Aby vládl i knížaty jeho podlé své líbosti, a starce jeho vyučoval moudrosti.
Para que reprimiera á sus grandes como él quisiese, Y á sus ancianos enseñara sabiduría.
Potom všel Izrael do Egypta, a Jákob pohostinu byl v zemi Chamově.
Después entró Israel en Egipto, Y Jacob fué extranjero en la tierra de Châm.
Kdež rozmnožil Bůh lid svůj náramně, a učinil, aby silnější byl nad nepřátely své.
Y multiplicó su pueblo en gran manera, É hízolo fuerte más que sus enemigos.
Změnil mysl těchto, aby v nenávisti měli lid jeho, a aby ukládali lest o služebnících jeho.
Volvió el corazón de ellos para que aborreciesen á su pueblo, Para que contra sus siervos pensasen mal.
I poslal Mojžíše slouhu svého, a Arona, kteréhož vyvolil.
Envió á su siervo Moisés, Y á Aarón al cual escogió.
Kteříž předložili jim slova znamení jeho a zázraků v zemi Chamově.
Pusieron en ellos las palabras de sus señales, Y sus prodigios en la tierra de Châm.
Poslal tmu, a zatmělo se, aniž odporná byla slovu jeho.
Echó tinieblas, é hizo oscuridad; Y no fueron rebeldes á su palabra.
Obrátil vody jejich v krev, a zmořil ryby v nich.
Volvió sus aguas en sangre, Y mató sus pescados.
Vydala země jejich množství žab, i v pokoleních králů jejich.
Produjo su tierra ranas, Aun en las cámaras de sus reyes.
Řekl, i přišla směsice žížal, a stěnice na všecky končiny jejich.
Dijo, y vinieron enjambres de moscas, Y piojos en todo su término.
Dal místo deště krupobití, oheň hořící na zemi jejich,
Volvió en su tierra sus lluvias en granizo, Y en fuego de llamaradas.
Tak že potloukl réví jejich i fíkoví jejich, a zpřerážel dříví v krajině jejich.
É hirió sus viñas y sus higueras, Y quebró los árboles de su término.
Řekl, i přišly kobylky a chroustů nesčíslné množství.
Dijo, y vinieron langostas, Y pulgón sin número;
I sežrali všelikou bylinu v krajině jejich, a pojedli úrody země jejich.
Y comieron toda la hierba de su país, Y devoraron el fruto de su tierra.
Nadto pobil všecko prvorozené v zemi jejich, počátek všeliké síly jejich.
Hirió además á todos los primogénitos en su tierra, El principio de toda su fuerza.
Tedy vyvedl své s stříbrem a zlatem, aniž byl v pokoleních jejich, ješto by se poklesl.
Y sacólos con plata y oro; Y no hubo en sus tribus enfermo.
Veselili se Egyptští, když tito vycházeli; nebo byl připadl na ně strach Izraelských.
Egipto se alegró de que salieran; Porque su terror había caído sobre ellos.
Roztáhl oblak k zastírání jich, a oheň k osvěcování noci.
Extendió una nube por cubierta, Y fuego para alumbrar la noche.
K žádosti přivedl křepelky, a chlebem nebeským sytil je.
Pidieron, é hizo venir codornices; Y saciólos de pan del cielo.
Otevřel skálu, i tekly vody, a odcházely přes vyprahlá místa jako řeka.
Abrió la peña, y fluyeron aguas; Corrieron por los secadales como un río.
Nebo pamětliv byl na slovo svatosti své, k Abrahamovi služebníku svému mluvené.
Porque se acordó de su santa palabra, Dada á Abraham su siervo.
Protož vyvedl lid svůj s radostí, s prozpěvováním vyvolené své.
Y sacó á su pueblo con gozo; Con júbilo á sus escogidos.
A dal jim země pohanů, a tak úsilí národů dědičně obdrželi,
Y dióles las tierras de las gentes; Y las labores de las naciones heredaron:
Aby zachovávali ustanovení jeho, a práv jeho ostříhali. Halelujah.
Para que guardasen sus estatutos, Y observasen sus leyes. Aleluya.