I Chronicles 2

Tito jsou synové Izraelovi: Ruben, Simeon, Léví, Juda, Izachar a Zabulon,
ÉSTOS son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Issachâr, Zabulón,
Dan, Jozef, Beniamin, Neftalím, Gád a Asser.
Dan, José, Benjamín, Nephtalí, Gad, y Aser.
Synové Judovi: Her, Onan a Séla. Ti tři narodili se jemu z dcery Suovy Kananejské. Ale Her, prvorozený Judův, byl zlý před očima Hospodinovýma, protož zabil ho.
Los hijos de Judá: Er, Onán, y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Súa, Cananea. Y Er, primogénito de Judá, fué malo delante de JEHOVÁ; y matólo.
Támar pak nevěsta jeho porodila mu Fáresa a Záru. Všech synů Judových pět.
Y Thamar su nuera le parió á Phares y á Zara. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
Synové Fáresovi: Ezron a Hamul.
Los hijos de Phares: Hesrón y Hamul.
Synové pak Záre: Zamri, Etan, Héman, Kalkol a Dára, všech těch pět.
Y los hijos de Zara: Zimri, Ethán, Hemán, y Calcol, y Darda; en todos cinco.
A synové Zamri: Charmi, vnuk Achar, kterýž zkormoutil Izraele, zhřešiv při věci proklaté.
Hijo de Chârmi fué Achâr, el que alborotó á Israel, porque prevaricó en el anatema.
Synové pak Etanovi: Azariáš.
Azaría fué hijo de Ethán.
Synové pak Ezronovi, kteříž se mu zrodili: Jerachmeel, Ram a Chelubai.
Los hijos que nacieron á Hesrón: Jerameel, Ram, y Chêlubai.
Ram pak zplodil Aminadaba, a Aminadab zplodil Názona, kníže synů Juda.
Y Ram engendró á Aminadab; y Aminadab engendró á Nahasón, príncipe de los hijos de Judá;
Názon pak zplodil Salmona, a Salmon zplodil Bóza.
Y Nahasón engendró á Salma, y Salma engendró á Booz;
A Bóz zplodil Obéda, a Obéd zplodil Izai.
Y Booz engendró á Obed, y Obed engendró á Isaí;
Izai pak zplodil prvorozeného svého Eliaba, a Abinadaba druhého, a Sammu třetího,
É Isaí engendró á Eliab, su primogénito, y el segundo Abinadab, y Sima el tercero;
Natanaele čtvrtého, Raddaia pátého,
El cuarto Nathanael, el quinto Radai;
Ozema šestého, Davida sedmého,
El sexto Osem, el séptimo David:
A sestry jejich: Sarvii a Abigail. Synové pak Sarvie byli: Abizai, Joáb, Azael, tři.
De los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres: Abisai, Joab, y Asael.
Abigail pak porodila Amazu, otec pak Amazův byl Jeter Izmaelitský.
Abigail engendró á Amasa, cuyo padre fué Jether Ismaelita.
Kálef pak syn Ezronův zplodil s Azubou manželkou a s Jeriotou syny. Jehož tito synové byli: Jeser, Sobab a Ardon.
Caleb hijo de Hesrón engendró á Jerioth de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jeser, Sobad, y Ardón.
Když pak umřela Azuba, pojal sobě Kálef Efratu, kteráž mu porodila Hura.
Y muerta Azuba, tomó Caleb por mujer á Ephrata, la cual le parió á Hur.
A Hur zplodil Uri, a Uri zplodil Bezeleele.
Y Hur engendró á Uri, y Uri engendró á Bezaleel.
Potom všel Ezron k dceři Machira otce Galádova, kterouž on pojal, když byl v šedesáti letech. I porodila jemu Seguba.
Después entró Hesrón á la hija de Machîr padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años, y ella le parió á Segub.
Segub pak zplodil Jaira, kterýž měl třimecítma měst v zemi Galád.
Y Segub engendró á Jair, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
Nebo vzal Gessurejským a Assyrským vsi Jairovy, i Kanat s městečky jeho, šedesáte měst.To všecko pobrali synové Machirovi, otce Galádova.
Y Gesur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y á Cenath con sus aldeas, sesenta lugares. Todos éstos fueron de los hijos de Machîr padre de Galaad.
Též i po smrti Ezronově, když již pojal byl Kálef Efratu, manželka Ezronova Abia porodila jemu také Ashura, otce Tekoa.
Y muerto Hesrón en Caleb de Ephrata, Abía mujer de Hesrón le parió á Ashur padre de Tecoa.
Byli pak synové Jerachmeele prvorozeného Ezronova: Prvorozený Ram, po něm Buna a Oren, a Ozem s Achia.
Y los hijos de Jerameel primogénito de Hesrón fueron Ram su primogénito, Buna, Orem, Osem, y Achîa.
Měl také manželku druhou Jerachmeel, jménem Atara. Ta jest matka Onamova.
Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fué madre de Onam.
Byli pak synové Ramovi prvorozeného Jerachmeele: Maaz a Jamin a Eker.
Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Maas, Jamín, y Acar.
Též synové Onamovi byli: Sammai a Jáda. A synové Sammai: Nádab a Abisur.
Y los hijos de Onam fueron Sammai, y Jada. Los hijos de Sammai: Nadab, y Abisur.
Jméno pak manželky Abisurovy Abichail; ktéráž porodila jemu Achbana a Molida.
Y el nombre de la mujer de Abisur fué Abihail, la cual le parió á Abán, y á Molib.
A synové Nádabovi: Seled a Appaim. Ale umřel Seled bez dětí.
Y los hijos de Nadab: Seled y Aphaim. Y Seled murió sin hijos.
Synové pak Appaimovi: Jesi; a synové Jesi: Sesan; a dcera Sesanova: Achlai.
É Isi fué hijo fué hijo de Aphaim; y Sesam, hijo de Isi; é hijo de Sesam, Alai.
Synové pak Jády, bratra Sammaiova: Jeter a Jonatan. Ale umřel Jeter bez dětí.
Los hijos de Jada hermano de Simmai: Jether y Jonathán. Y murió Jether sin hijos.
Synové pak Jonatanovi: Felet a Záza. Ti byli synové Jerachmeelovi.
Y los hijos de Jonathán: Peleth, y Zaza. Éstos fueron los hijos de Jerameel.
Neměl pak Sesan synů, ale dceru. A měl Sesan služebníka Egyptského jménem Jarchu.
Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas.
Protož dal Sesan dceru svou Jarchovi služebníku svému za manželku, kteráž porodila mu Attaie.
Y tuvo Sesán un siervo Egipcio, llamado Jarha, al cual dió Sesán por mujer á su hija; y ella le parió á Athai.
Attai pak zplodil Nátana, a Nátan zplodil Zabada.
Y Athai engendró á Nathán, y Nathán engendró á Zabad:
Zabad pak zplodil Eflale, a Eflal zplodil Obéda.
Y Zabad engendró á Ephlal, y Ephlal engendró á Obed;
Obéd pak zplodil Jéhu, a Jéhu zplodil Azariáše.
Y Obed engendró á Jehú, y Jehú engendró á Azarías;
Azariáš pak zplodil Cheleza, a Chelez zplodil Elasu.
Y Azarías engendró á Heles, Heles engedró á Elasa;
Elasa pak zplodil Sismaie, a Sismai zplodil Salluma.
Elasa engendró á Sismai, y Sismai engendró á Sallum;
Sallum pak zplodil Jekamiáše, a Jekamiáš zplodil Elisama.
Y Sallum engendró á Jecamía, y Jecamía engendró á Elisama.
Synové pak Kálefa, bratra Jerachmeelova: Mésa prvorozený jeho. On byl otec Zifejských i synů Marese, otce Hebronova.
Los hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron Mesa su primogénito, que fué el padre de Ziph; y los hijos de Maresa padre de Hebrón.
Synové pak Hebronovi: Chóre a Tapuach, a Rekem a Sema.
Y los hijos de Hebrón: Coré, y Thaphúa, y Recem, y Sema.
Sema pak zplodil Rachama otce Jorkeamova, a Rekem zplodil Sammaie.
Y Sema engendró á Raham, padre de Jorcaam; y Recem engendró á Sammai.
Syn pak Sammai byl Maon; kterýžto Maon byl otec Betsurských.
Maón fué hijo de Sammai, y Maón padre de Beth-zur.
Efa také, ženina Kálefova, porodila Chárana a Mozu a Gazeza. A Cháran zplodil Gazeza.
Y Epha, concubina de Caleb, le parió á Harán, y á Mosa, y á Gazez. Y Harán engendró á Gazez.
Synové pak Johedai: Regem, Jotam, Gesan, Felet, Efa a Saaf.
Y los hijos de Joddai: Regem, Jotham, Gesán, Pelet, Epho, y Saaph.
S ženinou Maachou Kálef zplodil Sebera a Tirchana.
Maachâ, concubina de Caleb, le parió á Sebet, y á Thirana.
Porodila pak Saafa otce Madmanejských, Sévu otce Makbenejských a otce Gibejských. Též dcera Kálefova Axa.
Y también le parió á Saaph padre de Madmannah, y á Seva padre de Macbena, y padre de Ghiba. Y Achsa fué hija de Caleb.
Ti byli synové Kálefovi, syna Hur prvorozeného Efraty: Sobal otec Kariatjeharimských,
Éstos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Ephrata: Sobal, padre de Chîriath-jearim;
Salma otec Betlémských, Charef otec čeledi Betgaderských.
Salma, padre de Beth-lehem; Hareph, padre de Beth-gader.
Měl pak syny Sobal otec Kariatjeharimských: Haroe otce obyvatelů dílu Menuchotských.
Y los hijos de Sobal padre de Chîriath-jearim fueron Haroeh, la mitad de los Manahethitas.
A čeledi Kariatjeharimských, Jeterských, Putských, Sumatských a Misraiských. Z těch pošli Zaratští a Estaolští.
Y las familias de Chîriath-jearim fueron los Ithreos, y los Phuteos, y los Samatheos, y los Misraiteos; de los cuales salieron los Sorathitas, y los Estaolitas.
Synové Salmy: Betlémští, Netofatští, Atarotští z čeledi Joábovy, a Zarští, kteříž užívali dílu Menuchotských,
Los hijos de Salma: Beth-lehem, y los Nethophatitas, los cuales son las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los Manahethitas, los Sorathitas.
A čeledi písařů obývajících v Jábezu, Tiratských, Simatských, Suchatských. Ti jsou Cinejští příchozí z Amata, otce čeledi Rechabovy.
Y las familias de los escribas, que moraban en Jabes, fueron los Thiratheos, Simatheos, Sucatheos; los cuales son los Cineos que vinieron de Hamath, padre de la casa de Rechâb.