Psalms 91

Ten, kdož v skrýši Nejvyššího přebývá, v stínu Všemohoucího odpočívati bude.
Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso descansará.
Dím Hospodinu: Útočiště mé a hrad můj, Bůh můj, v němž naději skládati budu.
Direi do Senhor: Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
Onť zajisté vysvobodí tě z osídla lovce, a od nejjedovatějšího nakažení morního.
Porque ele te livra do laço do passarinho, e da peste perniciosa.
Brky svými přikryje tě, a pod křídly jeho bezpečen budeš; místo štítu a pavézy budeš míti pravdu jeho.
Ele te cobre com as suas penas, e debaixo das suas asas encontras refúgio; a sua verdade é escudo e broquel.
Nebudeš se báti přístrachu nočního, ani střely létající ve dne.
Não temerás os terrores da noite, nem a seta que voe de dia,
Ani nakažení morního, vlekoucího se v mrákotě, ani povětří morního, v polední čas hubícího.
nem peste que anda na escuridão, nem mortandade que assole ao meio-dia.
Padne jich po boku tvém tisíc, a deset tisíců po pravici tvé, ale k tobě se to nepřiblíží.
Mil poderão cair ao teu lado, e dez mil à tua direita; mas tu não serás atingido.
Očima toliko svýma to spatříš, a odplatě bezbožných se podíváš.
Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
Poněvadž jsi Hospodina, kterýž útočiště mé jest, a Nejvyššího za svůj příbytek položil,
Porquanto fizeste do Senhor o teu refúgio, e do Altíssimo a tua habitação,
Nepřihodí se tobě nic zlého, aniž se přiblíží jaká rána k stánku tvému.
nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
Nebo andělům svým přikázal o tobě, aby tě ostříhali na všech cestách tvých.
Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
Na rukou ponesou tě, abys neurazil o kámen nohy své.
Eles te susterão nas suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.
Po lvu a bazališku choditi budeš, a pošlapáš lvíče i draka.
Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
Poněvadž mne, dí Bůh, zamiloval, vysvobodím jej, a vyvýším; nebo poznal jméno mé.
Pois que tanto me amou, eu o livrarei; pô-lo-ei num alto retiro, porque ele conhece o meu nome.
Vzývati mne bude, a vyslyším jej; já s ním budu v ssoužení, vytrhnu a oslavím jej.
Quando ele me invocar, eu lhe responderei; estarei com ele na angústia, livrá-lo-ei, e o honrarei.
Dlouhostí dnů jej nasytím, a ukáži jemu spasení své.
Com longura de dias fartá-lo-ei, e lhe mostrarei a minha salvação.