Psalms 64

Přednímu z kantorů, žalm Davidův.
Ouve, ó Deus, a minha voz na minha queixa; preserva a minha voz na minha queixa; preserva a minha vida do horror do inimigo.
Slyš, ó Bože, hlas můj, když naříkám, před hrůzou nepřítele ostříhej života mého.
Esconde-me do secreto conselho dos maus, e do ajuntamento dos que praticam a iniquidade,
Skrej mne před úklady zlostníků, před zbouřením těch, kteříž páší nepravost,
os quais afiaram a sua língua como espada, e armaram por suas flechas palavras amargas.
Kteříž naostřili jako meč jazyk svůj, naměřili střelu svou, řeč přehořkou.
Para em lugares ocultos atirarem sobre o íntegro; disparam sobre ele repentinamente, e não temem.
Aby stříleli z skrýší na upřímého; nenadále naň vystřelují, aniž se koho bojí.
Firmam-se em mau intento; falam de armar laços secretamente, e dizem: Quem nos verá?
Zatvrzují se ve zlém, smlouvají se, jak by poléci mohli osídla, a říkají: Kdo je spatří?
Planejam iniquidades; ocultam planos bem traçados; pois o íntimo e o coração do homem são inescrutáveis.
Vyhledávají snažně nešlechetnosti, hyneme od ran přelstivých; takť vnitřnost a srdce člověka hluboké jest.
Mas Deus disparará sobre eles uma seta, e de repente ficarão feridos.
Ale jakž Bůh vystřelí na ně prudkou střelu, poraženi budou.
Assim serão levados a tropeçar, por causa das suas próprias línguas; todos aqueles que os virem fugirão.
A ku pádu je přivede vlastní jazyk jejich; vzdálí se jich každý, kdož by je viděl.
E todos os homens temerão, e anunciarão a obra de Deus, e considerarão a obra de Deus, e considerarão prudentemente os seus feitos.
I budou se báti všickni lidé, a ohlašovati skutek Boží, a k srozumívání dílu jeho příčinu dadí. [ (Psalms 64:11) Spravedlivý pak veseliti se bude v Hospodinu, a v něm doufati, anobrž chlubiti se budou všickni, kteříž jsou upřímého srdce. ]
O justo se alegrará no Senhor e confiará nele, e todos os de coração reto cantarão louvores.