Psalms 146

Halelujah. Chval, duše má, Hospodina.
Louvai ao Senhor. Ó minha alma, louva ao Senhor.
Chváliti budu Hospodina, dokud jsem živ, žalmy zpívati Bohu svému, dokud mne stává.
Louvarei ao Senhor durante a minha vida; cantarei louvores ao meu Deus enquanto viver.
Nedoufejtež v knížatech, v synech lidských, v nichž není vysvobození.
Não confieis em príncipes, nem em filho de homem, em quem não há auxílio.
Vychází duch jejich, navracují se do země své, v tentýž den mizejí myšlení jejich.
Sai-lhe o espírito, e ele volta para a terra; naquele mesmo dia perecem os seus pensamentos.
Blahoslavený ten, jehož spomocník jest Bůh silný Jákobův, jehož naděje jest v Hospodinu Bohu jeho,
Bem-aventurado aquele que tem o Deus de Jacó por seu auxílio, e cuja esperança está no Senhor seu Deus
Kterýž učinil nebe, zemi, moře, i vše, což v nich jest, kterýž ostříhá pravdy až na věky,
que fez os céus e a terra, o mar e tudo quanto neles há, e que guarda a verdade para sempre;
Kterýž činí soud utištěným, dává chléb lačným. Hospodin vysvobozuje vězně.
que faz justiça aos oprimidos, que dá pão aos famintos. O Senhor solta os encarcerados;
Hospodin otvírá oči slepých, Hospodin pozdvihuje snížených, Hospodin miluje spravedlivé.
o Senhor abre os olhos aos cegos; o Senhor levanta os abatidos; o Senhor ama os justos.
Hospodin ostříhá příchozích, sirotku a vdově pomáhá, ale cestu bezbožných podvrací.
O Senhor preserva os peregrinos; ampara o órfão e a viúva; mas transtorna o caminho dos ímpios.
Kralovati bude Hospodin na věky, Bůh tvůj, ó Sione, od národu až do pronárodu. Halelujah.
O Senhor reinará eternamente: o teu Deus, ó Sião, reinará por todas as gerações. Louvai ao Senhor!