Psalms 145

Chvalitebná píseň Davidova. Vyvyšovati tě budu, Bože můj králi, a dobrořečiti jménu tvému na věky věků.
Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu; e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.
Na každý den dobrořečiti budu tobě, a chváliti jméno tvé na věky věků.
Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.
Hospodin veliký jest, a vší chvály hodný, a velikost jeho nemůž vystižena býti.
Grande é o Senhor, e mui digno de ser louvado; e a sua grandeza é insondável.
Rodina rodině vychvalovati bude skutky tvé, a předivnou moc tvou zvěstovati.
Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciará os teus atos poderosos.
O slávě a kráse velebnosti tvé, i o věcech tvých předivných mluviti budu.
Na magnificência gloriosa da tua majestade e nas tuas obras maravilhosas meditarei;
A moc přehrozných skutků tvých rozhlašovati budou; i já důstojnost tvou budu vypravovati.
falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e eu contarei a tua grandeza.
Pamět mnohé dobroty tvé hlásati budou, a o spravedlnosti tvé zpívati, řkouce:
Publicarão a memória da tua grande bondade, e com júbilo celebrarão a tua justiça.
Milostivý a lítostivý jest Hospodin, dlouhoshovívající a velikého milosrdenství.
Bondoso e compassivo é o Senhor, tardio em irar-se, e de grande benignidade.
Dobrotivý Hospodin všechněm, a slitování jeho nade všecky skutky jeho.
O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
Oslavujtež tebe, Hospodine, všickni skutkové tvoji, a svatí tvoji tobě dobrořečte.
Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
Slávu království tvého ať vypravují, a o síle tvé mluví,
Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
Aby v známost uvedli synům lidským moci jeho, a slávu i ozdobu království jeho.
para que façam saber aos filhos dos homens os teus feitos poderosos e a glória do esplendor do teu reino.
Království tvé jest království všech věků, a panování tvé nad jedním každým pokolením.
O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura por todas as gerações.
Zdržujeť Hospodin všecky padající, a pozdvihuje všechněch sklíčených.
O Senhor sustém a todos os que estão a cair, e levanta a todos os que estão abatidos.
Oči všechněch v tebe doufají, a ty dáváš jim pokrm jejich v čas příhodný.
Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo;
Otvíráš ruku svou, a nasycuješ každý živočich podlé dobře líbezné vůle své.
abres a mão, e satisfazes o desejo de todos os viventes.
Spravedlivý jest Hospodin ve všech cestách svých, a milosrdný ve všech skutcích svých.
Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e benigno em todas as suas obras.
Blízký jest Hospodin všechněm, kteříž ho vzývají, všechněm, kteříž ho vzývají v pravdě.
Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
Vůli těch, kteříž se ho bojí, činí, a křik jejich slyší, a spomáhá jim.
Ele cumpre o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor, e os salva.
Ostříhá Hospodin všech, kdož jej milují, ale všecky bezbožné zatratí.
O Senhor preserva todos os que o amam, mas a todos os ímpios ele os destrói.
Chválu Hospodinovu vypravovati budou ústa má, a dobrořečiti bude všeliké tělo jménu svatému jeho od věků až na věky.
Publique a minha boca o louvor do Senhor; e bendiga toda a carne o seu santo nome para todo o sempre.