II Timothy 3

Toto pak věz, že v posledních dnech nastanou časové nebezpeční.
Sabe, porém, isto, que nos últimos dias sobrevirão tempos penosos;
Nebo nastanou lidé sami sebe milující, peníze milující, chlubní, pyšní, zlolejci, rodičů neposlušní, nevděční, bezbožní,
pois os homens serão amantes de si mesmos, gananciosos, presunçosos, soberbos, blasfemos, desobedientes a seus pais, ingratos, ímpios,
Nelítostiví, smluv nezdrželiví, utrhači, nestředmí, plaší, kterýmž nic dobrého milo není,
sem afeição natural, implacáveis, caluniadores, incontinentes, cruéis, inimigos do bem,
Zrádci, přívažčiví, nadutí, rozkoší milovníci více nežli Boha,
traidores, atrevidos, orgulhosos, mais amigos dos deleites do que amigos de Deus,
Mající způsob pobožnosti, ale moci její zapírajíce, a od takových se odvracuj.
tendo aparência de piedade, mas negando-lhe o poder. Afasta-te também desses.
Nebo z těch jsou i ti, kteříž nacházejí do domů, a jímajíce, vodí ženky obtížené hříchy, jenž vedeny bývají rozličnými žádostmi,
Porque deste número são os que se introduzem pelas casas, e levam cativas mulheres néscias carregadas de pecados, levadas de várias concupiscências;
Kteréž vždycky se učí, ale nikdy ku poznání pravdy přijíti nemohou.
sempre aprendendo, mas nunca podendo chegar ao pleno conhecimento da verdade.
Jakož zajisté Jannes a Jambres zprotivili se Mojžíšovi, tak i tito protiví se pravdě, lidé na mysli porušení a při víře spletení.
E assim como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes resistem à verdade, sendo homens corruptos de entendimento e réprobos quanto à fé.
Ale nebudouť více prospívati. Nebo nemoudrost jejich zjevná bude všechněm, jako i oněchno byla.
Não irão, porém, avante; porque a todos será manifesta a sua insensatez, como também o foi a daqueles.
Ale ty jsi došel mého učení, způsobu života mého, úmyslu, víry, snášelivosti, lásky, trpělivosti,
Tu, porém, tens observado a minha doutrina, procedimento, intenção, fé, longanimidade, amor, perseverança,
Protivenství, utrpení, kteráž na mne přišla v Antiochii, v Ikonii, a v Lystře; kterážto protivenství snášel jsem, ale ze všech vysvobodil mne Pán.
as minhas perseguições e aflições, as quais sofri em Antioquia, em Icônio, em Listra; quantas perseguições suportei! Mas de todas o Senhor me livrou.
A takž i všickni, kteříž chtějí zbožně živi býti v Kristu Ježíši, protivenství míti budou.
E na verdade todos os que querem viver piamente em Cristo Jesus padecerão perseguições.
Zlí pak lidé a svůdcové prospívati budou ze zlého v horší, i jiné v blud uvodíce, i sami bludem pojati jsouce.
Mas os homens maus e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
Ale ty zůstávej v tom, čemužs se naučil a cožť jest svěřeno, věda, od kohos se naučil.
Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste, e de que foste inteirado, sabendo de quem o tens aprendido,
A že hned od dětinství svatá Písma znáš, kteráž tě mohou moudrého učiniti k spasení skrze víru, kteráž jest v Kristu Ježíši.
e que desde a infância sabes as sagradas letras, que podem fazer-te sábio para a salvação, pela que há em Cristo Jesus.
Všeliké zajisté Písmo od Boha jest vdechnuté, a užitečné k učení, k trestání, k napravování, k správě, kteráž náleží k spravedlnosti,
Toda Escritura é divinamente inspirada e proveitosa para ensinar, para repreender, para corrigir, para instruir em justiça;
Aby byl dokonalý člověk Boží, ke všelikému skutku dobrému hotový.
para que o homem de Deus seja perfeito, e perfeitamente preparado para toda boa obra.