Proverbs 13

Syn moudrý přijímá cvičení otcovo, ale posměvač neposlouchá domlouvání.
Syn mądry przyjmuje ćwiczenie ojcowskie, ale naśmiewca nie słucha strofowania.
Z ovoce úst každý jísti bude dobré, ale duše převrácených nátisky.
Każdy będzie pożywał dobrego z owocu ust swoich; ale dusza przewrotnych krzywdy pożywać będzie.
Kdo ostříhá úst svých, ostříhá duše své; kdo rozdírá rty své, setření na něj přijde.
Kto strzeże ust swych, strzeże duszy swojej; kto lekkomyślnie otwiera wargi swe, będzie starty.
Žádá, a nic nemá duše lenivého, duše pak pracovitých zbohatne.
Dusza leniwego żąda, a nic nie ma; ale dusza pracowitych zbogaci się.
Slova lživého nenávidí spravedlivý, bezbožníka pak v ošklivost uvodí a zahanbuje.
Słowa kłamliwego nienawidzi sprawiedliwy; ale niezbożny staje się obrzydliwym i shańbionym.
Spravedlnost ostříhá přímě chodícího po cestě, bezbožnost pak vyvrací hříšníka.
Sprawiedliwość strzeże tego, który żyje bez zmazy; ale niezbożność podwraca grzesznika.
Někdo bohatým se dělaje, nemá nic: zase někdo dělaje se chudým, má však statku mnoho.
Znajduje się taki co się czyni bogatym, a nie ma nic; i taki, co się czyni ubogim, choć ma wiele bogactw.
Výplata života člověku jest bohatství jeho, ale chudý neslyší domlouvání.
Okup żywota człowieczego jest bogactwo jego; ale ubogi nie słucha łajania.
Světlo spravedlivých rozsvětluje se, svíce pak bezbožných zhasne.
Światłość sprawiedliwych jasna: ale pochodnia bezbożnych zgaśnie.
Samou toliko pýchou působí člověk svár, ale při těch, jenž užívají rady, jest moudrost.
Samą tylko pychą człowiek zwady wszczyna, ale przy tych, co radę przyjmują, jest mądrość.
Statek zle dobytý umenšovati se bude, kdož pak shromažďuje rukou, přivětší ho.
Bogactwa źle nabyte umniejszą się; ale kto je zgromadza ręką swą, przyczynia ich.
Očekávání dlouhé zemdlívá srdce, ale žádost splněná jest strom života.
Nadzieja długa wątli serce; ale żądość wypełniona jest drzewem żywota.
Kdož pohrdá slovem Božím, sám sobě škodí; ale kdož se bojí přikázaní, odplaceno mu bude.
Kto gardzi słowem Bożem, sam sobie szkodzi; ale kto się boi przykazania jego, odniesie nagrodę.
Naučení moudrého jest pramen života, k vyhýbání se osídlům smrti.
Nauka mądrego jest źródłem żywota ku ochronieniu się sideł śmierci.
Rozum dobrý dává milost, cesta pak převrácených jest tvrdá.
Rozum dobry daje łaskę; ale droga przewrotnych jest przykra.
Každý důmyslný dělá uměle, ale blázen rozprostírá bláznovství.
Każdy ostrożny umiejętnie sobie poczyna; ale głupi rozpościera głupstwo.
Posel bezbožný upadá v neštěstí, jednatel pak věrný jest lékařství.
Poseł niezbożny upada we złe; ale poseł wierny jest lekarstwem.
Chudoba a lehkost potká toho, jenž se vytahuje z kázně; ale kdož ostříhá naučení, zveleben bude.
Ubóstwo i zelżywość przyjdzie na tego, który się wyłamuje z karności; ale kto przestrzega upominania, wysławiony będzie.
Žádost naplněná sladká jest duši, ale ohavnost jest bláznům odstoupiti od zlého.
Żądność wypełniona słodka jest duszy; ale odstąpić od złego, głupim jest obrzydliwością.
Kdo chodí s moudrými, bude moudrý; ale kdo tovaryší s blázny, setřín bude.
Kto chodzi z mądrymi, mądrym będzie; ale kto towarzyszy z głupimi, startym będzie.
Hříšníky stihá neštěstí, ale spravedlivým odplatí Bůh dobrým.
Nieszczęście grzeszników ściga; ale sprawiedliwym Bóg dobrem nagrodzi.
Dobrý zanechává dědictví vnukům, ale zboží hříšného zachováno bývá spravedlivému.
Dobry człowiek zostawia dziedzictwo synom synów swoich; ale majętność grzesznika sprawiedliwemu zachowana bywa.
Hojnost jest pokrmů na rolí chudých, někdo pak hyne skrze nerozšafnost.
Obfita żywność na roli ubogich, a drugi ginie przez nieroztropność.
Kdo zdržuje metlu svou, nenávidí syna svého; ale kdož ho miluje, za času jej tresce.
Kto zawściąga rózgi swej, ma w nienawiści syna swego; ale kto go miłuje, wczas go karze.
Spravedlivý jí až do nasycení duše své, břicho pak bezbožných nedostatek trpí.
Sprawiedliwy je, i nasyca duszę swoję; ale żołądek niezbożnych niedostatek cierpi.