Joshua 12

Tito pak jsou králové té země, kteréž pobili synové Izraelští, a opanovali zemi jejich, za Jordánem k východu slunce, od potoku Arnon až k hoře Hermon i všecky roviny k východu:
A ci są królowie ziemi, które pobili synowie Izraelscy, i posiedli ziemię ich za Jordanem ku wschodowi słońca, od potoku Arnon aż do góry Hermon, i wszystkę równinę ku wschodowi słońca:
Seon, král Amorejský, kterýž bydlil v Ezebon, a panoval od Aroer, kteréž leží při břehu potoka Arnon, a u prostřed potoka toho, a polovici Galád, až do potoka Jabok, kterýž jest na pomezí synů Ammon,
Sehon, król Amorejski, który mieszkał w Hesebon, a panował od Aroer, które leży nad brzegiem potoku Arnon, i od połowy tegoż potoku i połowy Galaadu aż do potoku Jabok, gdzie są granice synów Ammonowych,
A od rovin až k moři Ceneret k východu, a až k moři pouště, jenž jest moře slané k východu, kudyž se jde k Betsimot, a od polední strany ležící pod horou Fazga.
A od równin aż do morza Cynerot na wschód słońca, i aż do morza pustyni, do morza słonego na wschód, idąc ku Betsemot, i od południa pod górę Fazga.
Pomezí také Oga, krále Bázan, z ostatků Refaimských, kterýž bydlil v Astarot a v Edrei,
I granice Oga, króla Basańskiego, który był pozostał z Refaimów, a mieszkał w Astarot i w Edrej.
A kterýž panoval na hoře Hermon a v Sálecha, i ve vší krajině Bázan až ku pomezí Gessuri a Machati, a nad polovicí Galád, ku pomezí Seona, krále Ezebon.
Który też panował na górze Hermon, i w Selecha, i we wszystkiem Basan, aż do granic Gessurytów, i Mahachatytów, i nad połową Galaad ku granicy Sehona, króla Hesebońskiego.
Mojžíš, služebník Hospodinův, a synové Izraelští pobili je; a dal ji Mojžíš služebník Hospodinův k vládařství pokolení Rubenovu, Gádovu a polovici pokolení Manassesova.
Mojżesz, sługa Pański, i synowie Izraelscy, pobili je; i podał tę ziemię Mojżesz, sługa Pański, w dziedzictwo Rubenitom, i Gadytom, i połowie pokolenia Manasesowego.
Tito pak jsou králové země té, kteréž pobil Jozue a synové Izraelští za Jordánem k západu, od Balgad, kteréž jest na poli Libánském, až k hoře lysé, kteráž se táhne až do Seir, a dal ji Jozue pokolením Izraelským k vládařství po dílích jejich,
Ci też są królowie ziemi, które pobił Jozue, i synowie Izraelscy za Jordanem na zachód słońca, od Baalgad na polu Libańskiem, i aż do Halak, która idzie ku Seir, którą podał Jozue pokoleniom Izraelskim w dziedzictwo według działu ich.
Na horách i na rovinách, i po polích, i v údolích, i na poušti a na poledne, zemi Hetejského, Amorejského, Kananejského, Ferezejského, Hevejského a Jebuzejského:
Na górach, i na równinach, i w polach, i w niżynach, i na puszczy, i na południe ziemi Hetejczyka, Amorejczyka, i Chananejczyka, Ferezejczyka, Hewejczyka, i Jebuzejczyka.
Král Jericha jeden, král Hai, kteréž bylo na straně Bethel, jeden;
Król Jerycha jeden; król Haj, które jest w bok Betel, jeden.
Král Jeruzalémský jeden, král Hebron jeden;
Król Jeruzalem jeden; król Hebron jeden.
Král Jarmut jeden, král Lachis jeden;
Król Jerymot jeden; król Lachys jeden.
Král Eglon jeden, král Gázer jeden;
Król Heglon jeden; król Gazer jeden.
Král Dabir jeden, král Gader jeden;
Król Dabir jeden; król Gader jeden.
Král Horma jeden, král Arad jeden;
Król Horma jeden; król Hered jeden.
Král Lebna jeden, král Adulam jeden;
Król Lebni jeden; król Adullam jeden.
Král Maceda jeden, král Bethel jeden;
Król Maceda jeden; król Betel jeden.
Král Tafua jeden, král Chefer jeden;
Król Taffua jeden; król Hefer jeden.
Král Afek jeden, král Sáron jeden;
Król Afek jeden; król Saron jeden.
Král Mádon jeden, král Azor jeden;
Król Madon jeden; król Hasor jeden.
Král Simron Meron jeden, král Achzaf jeden;
Król Symron Meron jeden; król Aksaf jeden.
Král Tanach jeden, král Mageddo jeden;
Król Tenach jeden; król Mageddo jeden.
Král Kedes jeden, král Jekonam z Karmelu jeden;
Król Kades jeden; król Jachanam z Karmelu jeden.
Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden;
Król Dor z krainy Dor jeden; król Goim w Galgal jeden;
Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.
Król Torsa jeden. Wszystkich królów trzydzieści i jeden.