Psalms 76

Přednímu z kantorů na neginot, žalm Azafův a píseň.
Til sangmesteren på strengelek; en salme av Asaf; en sang.
Znám jest Bůh v Judstvu, a v Izraeli veliké jméno jeho.
Gud er kjent i Juda, hans navn er stort i Israel.
V Sálem jest stánek jeho, a obydlé jeho na Sionu.
Og han reiste sin hytte i Salem og sin bolig på Sion.
Tamť jest polámal ohnivé šípy lučišť, pavézu a meč, i válku. Sélah.
Der sønderbrøt han buens lyn, skjold og sverd og krig. Sela.
Slavný jsi učiněn a důstojný horami loupeže.
Strålende er du, herlig fremfor røverfjellene.
V loupež dáni jsou udatní srdcem, zesnuli snem svým, aniž nalezly zmužilé hrdiny síly v rukou svých.
Mennene med det sterke hjerte er blitt et rov; de sover sin søvn, og ingen av de veldige menn fant sine hender.
Od žehrání tvého, ó Bože Jákobův, i vůz i kůň tvrdě zesnuli.
Ved din trusel, Jakobs Gud, falt både vogn og hest i dyp søvn.
Ty jsi, ty velmi hrozný, a kdo jest, ješto by před tebou ostál v rozhněvání tvém?
Du - forferdelig er du, og hvem kan bli stående for ditt åsyn når du blir vred?
Když s nebe dáváš slyšeti výpověd svou, země se bojí a tichne,
Fra himmelen lot du høre dom; jorden fryktet og blev stille,
Když povstává k soudu Bůh, aby zachoval všecky pokorné na zemi. Sélah.
da Gud reiste sig til dom for å frelse alle saktmodige på jorden. Sela.
Zajisté i hněv člověka chváliti tě musí, a ostatek zůřivosti skrotíš.
For menneskets vrede blir dig til pris; med enda større vrede omgjorder du dig.
Sliby čiňte a plňte Hospodinu Bohu vašemu; kteřížkoli jste vůkol něho, přinášejte dary Přehroznému. [ (Psalms 76:13) Onť odjímá ducha knížatům, a k hrůze jest králům zemským. ]
Gjør løfter og gi Herren eders Gud det I har lovt! Alle de som er omkring ham, skal komme med gaver til den Forferdelige. Han kuer fyrstenes stolte ånd, forferdelig for kongene på jorden.