Proverbs 27

Nechlub se dnem zítřejším, nebo nevíš, coť ten den přinese.
Ros dig ikke av den dag imorgen, for du vet ikke hvad dagen vil føde!
Nechať tě chválí jiní, a ne ústa tvá, cizí, a ne rtové tvoji.
La en annen rose dig og ikke din egen munn, en fremmed og ikke dine egne leber!
Tíž má kamen, a váhu písek, ale hněv blázna těžší jest nad to obé.
Stenen er tung, og sanden veier meget, men dårens harme er tyngre enn begge.
Ukrutnátě věc hněv a prudká prchlivost, ale kdo ostojí před závistí?
Vrede er fryktelig, og harme er som en flom; men hvem kan stå sig mot avind?
Lepší jest domlouvání zjevné, než milování tajné.
Åpenlys irettesettelse er bedre enn kjærlighet som skjules.
Bezpečnější rány od přítele, než lahodná líbání nenávidícího.
Trofaste er vennens slag, men troløse er fiendens kyss.
Duše sytá pohrdá i medem, ale duši lačné každá hořkost sladká.
Den mette vraker honning, men for den sultne er alt bittert søtt.
Jako pták zaletuje od hnízda svého, tak muž odchází od místa svého.
Lik en spurv som flyver omkring borte fra sitt rede, er en mann som vanker om borte fra sitt hjem.
Mast a kadění obveseluje srdce; tak sladkost přítele víc než rada vlastní.
Olje og røkelse gleder hjertet, og likeså en venns ømhet og opriktige råd.
Přítele svého a přítele otce svého neopouštěj, a do domu bratra svého nechoď v čas bídy své; lepšíť jest soused blízký, než bratr daleký.
Forlat ikke din venn og din fars venn, og kom ikke i din brors hus den dag du er i nød! En granne nær ved er bedre enn en bror langt borte.
Buď moudrý, synu můj, a obvesel srdce mé, ať mám co odpovědíti tomu, kdož mi utrhá.
Vær vis, min sønn, og gled mitt hjerte, så jeg kan svare den som håner mig!
Opatrný vida zlé, vyhne se, ale hloupí předce jdouce, těžkosti docházejí.
Den kloke ser ulykken og skjuler sig; de uerfarne går videre og må bøte.
Vezmi roucho toho, kterýž slíbil za cizího, a od toho, kdo za cizozemku slíbil, základ jeho.
Ta hans klær, han har gått i borgen for en annen, og ta pant av ham for en fremmed kvinnes skyld!
Tomu, kdož dobrořečí příteli svému hlasem velikým, ráno vstávaje, za zlořečení počteno bude.
Den som velsigner sin venn med høi røst tidlig om morgenen, ham skal det regnes som en forbannelse.
Kapání ustavičné v čas přívalu, a žena svárlivá rovní jsou sobě;
Et stadig takdrypp på en regndag og en trettekjær kvinne ligner hverandre.
Kdož ji schovává, schovává vítr, a jako mast v pravici voněti bude.
Den som holder på henne, holder på vind, og hans høire hånd griper i olje.
Železo železem se ostří; tak muž zostřuje tvář přítele svého.
Jern skjerpes ved jern, og en mann slipes ved å omgås andre.
Kdo ostříhá fíku, jídá ovoce jeho; tak kdo ostříhá pána svého, poctěn bude.
Den som passer sitt fikentre, får ete dets frukt, og den som tar vare på sin herre, blir æret.
Jakož u vodě tvář proti tváři se ukazuje, tak srdce člověka člověku.
Likesom ansikt speiler sig mot ansikt i vannet, så finner det ene menneske sitt hjerte igjen hos det andre.
Propast a zahynutí nebývají nasyceni, tak oči člověka nasytiti se nemohou.
Dødsriket og avgrunnen blir ikke mette, og menneskenes øine blir heller ikke mette.
Teglík stříbra a pec zlata zkušuje, tak člověka pověst chvály jeho.
Digel er for sølv og ovn for gull, og en mann prøves efter det han roser.
Bys blázna i v stupě mezi krupami píchem zopíchal, neodejde od něho bláznovství jeho.
Om du støter dåren i morteren med støteren midt iblandt grynene, så viker hans dårskap allikevel ikke fra ham.
Pilně přihlídej k dobytku svému, pečuj o stáda svá.
Du bør nøie kjenne dine fårs utseende; ha omsorg for din buskap!
Nebo ne na věky trvá bohatství, ani koruna do pronárodu.
For gods varer ikke til evig tid, og en krone ikke gjennem alle slekter.
Když zroste tráva, a ukazuje se bylina, tehdáž ať se shromažďuje seno s hor.
Når høiet er borte, og det unge gress kommer til syne, og fjellgresset samles inn,
Beránkové budou k oděvu tvému, a záplata pole kozelci.
så har du lam til klær og bukker til å kjøpe aker for,
Nadto dostatek mléka kozího ku pokrmu tvému, ku pokrmu domu tvého, a živnosti děvek tvých.
og du har gjetemelk nok til føde for dig og ditt hus og til livsophold for dine piker.