Psalms 92

Žalm a píseň, ke dni sobotnímu.
Salamo. Tonon-kira hatao amin'ny andro Sabata. Tsara ny hidera an'i Jehovah Sy ny hankalaza ny anaranao, ry Avo Indrindra ô,
Dobré jest oslavovati Hospodina, a žalmy zpívati jménu tvému, ó Nejvyšší,
Ary hanambara ny famindram-ponao nony maraina Sy ny fahamarinanao nony alina,
Zvěstovati každé jitro milosrdenství tvé, a pravdu tvou každé noci,
Amin'ny valiha tory folo Sy amin'ny feon-dokanga.
Při nástroji o desíti strunách, při loutně, a při harfě s písničkou.
Fa ampifalinao amin'ny nataonao aho Jehovah ô; Ny asan'ny tananao no hihobiako.
Nebo jsi mne rozveselil, Hospodine, skutky svými, o skutcích rukou tvých zpívati budu.
Jehovah ô, akory ny halehiben'ny asanao! Lalina indrindra ny fisainanao.
Jak velicí jsou skutkové tvoji, Hospodine! Velmi hluboká jsou myšlení tvá.
Ny ketrina tsy mahafantatra izany, Ary ny adala koa tsy mba mahalala.
Člověk hovadný nezná toho, aniž blázen rozumí tomu,
Raha mitsiry tahaka ny ahitra ny ratsy fanahy, Ary mamony ny mpanao ratsy rehetra, Dia izany no ho fandringanana azy mandrakizay.
Že vyrostají bezbožní jako bylina, a kvetou všickni činitelé nepravosti, aby vyhlazeni byli na věky.
Nefa Hianao, Jehovah ô, dia avo mandrakizay.
Ty pak, ó Nejvyšší, že na věky jsi Hospodin.
Fa, indreo, ny fahavalonao, Jehovah ô, Fa, indreo, ringana ny fahavalonao; Mihahaka ny mpanao ratsy rehetra.
Nebo aj, nepřátelé tvoji, Hospodine, nebo aj, nepřátelé tvoji zahynou; rozptýleni budou všickni činitelé nepravosti.
Fa ny tandroko kosa asandratrao ho tahaka ny an'ny ombimanga; Mihosotra diloilo vaovao aho.
Můj pak roh vyzdvihneš jako jednorožcův, pokropen budu olejem novým.
Ary faly ny masoko mahita ny amin'ny fahavaloko, Ary finaritra ny sofiko mandre ny amin'ny ratsy fanahy izay efa mitsangana hamely ahy.
I podívá se oko mé na ty, jenž mne špehují, a o těch nešlechetnících, jenž proti mně povstávají, ušima svýma uslyším.
Ny marina hamololona tahaka ny rofia; Hisandrahaka tahaka ny sedera any Libanona izy;
Spravedlivý jako palma kvésti bude, a jako cedr na Libánu rozloží se.
Efa nambolena tao an-tranon'i Jehovah izy Ka maniry eo an-kianjan'Andriamanitsika;
Štípení v domě Hospodinově v síňcích Boha našeho kvésti budou.
Mbola manorobona ihany izy, na dia efa antitra aza; Dofodofotra sy maitso izy,
Ještě i v šedinách ovoce ponesou, spanilí a zelení budou, [ (Psalms 92:16) Aby to zvěstováno bylo, že přímý jest Hospodin, skála má, a že nepravosti žádné při něm není. ]
Mba hanambara fa mahitsy Jehovah, Vatolampiko Izay tsy misy tsiny.