Psalms 135

Halelujah. Chvalte jméno Hospodinovo, chvalte služebníci Hospodinovi,
Haleloia. Miderà ny anaran'i Jehovah; Miderà, ianareo mpanompon'i Jehovah,
Kteříž stáváte v domě Hospodinově, v síňcích domu Boha našeho.
Hianareo izay mpitoetra ao an-tranon'i Jehovah, Eo anatin'ny kianjan'ny tranon'Andriamanitsika.
Chvalte Hospodina, nebo jest dobrý Hospodin; žalmy zpívejte jménu jeho, nebo rozkošné jest.
Miderà an'i Jehovah, fa tsara Izy; Mankalazà ny anarany, fa mahafinaritra izany.
Jákoba zajisté sobě vyvolil Hospodin, a Izraele za svůj lid zvláštní.
Fa Jakoba nofidin'i Jehovah ho Azy, Ary Isiraely ho rakitra soa ho Azy,
Jáť jsem jistě seznal, že veliký jest Hospodin, a Pán náš nade všecky bohy.
Fa fantatro fa lehibe Jehovah, Ary ambonin'ny andriamanitra rehetra ny Tompontsika.
Cožkoli chce Hospodin, to činí na nebi i na zemi, v moři i ve všech propastech.
Manao izay sitrapony rehetra Jehovah, Na any amin'ny lanitra, na etỳ ambonin'ny tany, Na any amin'ny ranomasina sy ny rano lalina rehetra.
Kterýž způsobuje to, že páry vystupují od krajů země; blýskání s deštěm přivodí, a vyvodí vítr z pokladů svých.
Mampiakatra zavona avy amin'ny faran'ny tany Izy; Manao helatra arahin-dranonorana Izy; Mamoaka ny rivotra avy ao an-trano fitehirizany Izy,
Kterýž zbil prvorozené v Egyptě, od člověka až do hovada.
Dia Ilay namely ny voalohan-terak'i Egypta, Na olona, na biby.
Poslal znamení a zázraky u prostřed tebe, Egypte, na Faraona i na všecky služebníky jeho.
Nanatitra famantarana sy fahagagana teo aminao Izy, ry Egypta ô, Eny, tamin'i Farao sy ny mpanompony rehetra,
Kterýž pobil národy mnohé, a zbil krále mocné,
Dia Ilay namely ny jentilisa maro Ka nahafaty mpanjaka mahery,
Seona krále Amorejského, a Oga krále Bázan, i všecka království Kananejská.
Dia Sihona, mpanjakan'ny Amorita, Sy Oga, mpanjakan'i Basana, Ary ny fanjakan'i Kanana rehetra;
A dal zemi jejich v dědictví, v dědictví Izraelovi lidu svému.
Ary ny taniny nomeny ho lova, Eny, ho lovan'ny Isiraely olony.
Hospodine, jméno tvé na věky, Hospodine, památka tvá od národu až do pronárodu.
Jehovah ô, mandrakizay ny anaranao; Jehovah ô, hihatra amin'ny taranaka fara mandimby ny fahatsiarovana Anao.
Souditi zajisté bude Hospodin lid svůj, a služebníkům svým bude milostiv.
Fa hanome rariny ny olony Izy Ary hanenina ny amin'ny mpanompony.
Ale modly pohanské stříbro a zlato, dílo rukou lidských,
Ny sampin'ny jentilisa dia volafotsy sy volamena, Asan'ny tànan'olona;
Ústa mají a nemluví, oči mají a nevidí.
Manam-bava izy, fa tsy miteny; Mana-maso izy, fa tsy mahita;
Uši mají a neslyší, nýbrž ani ducha není v ústech jejich.
Manan-tsofina izy, fa tsy mandre; Ary tsy misy fofonaina ao am-bavany.
Buďtež jim podobní, kteříž je dělají, a kdožkoli naději svou v nich skládají.
Ho tahaka azy izay manao azy Sy izay rehetra matoky azy.
Dome Izraelský, dobrořečte Hospodinu; dome Aronův, dobrořečte Hospodinu.
Misaora an'i Jehovah, ry taranak'Isiraely; Misaora an'i Jehovah, ry taranak'i Arona;
Dome Léví, dobrořečte Hospodinu; kteříž se bojíte Hospodina, dobrořečte Hospodinu.
Misaora an'i Jehovah, ry taranak'i Levy; Hianareo izay matahotra an'i Jehovah, misaora an'i Jehovah.
Požehnaný Hospodin z Siona, kterýž přebývá v Jeruzalémě. Halelujah.
Isaorana avy any Ziona anie Jehovah, Izay mitoetra any Jerosalema. Haleloia.