Psalms 112

Halelujah. Blahoslavený muž, kterýž se bojí Hospodina, a v přikázaních jeho má velikou líbost.
Haleloia. Sambatra ny olona izay matahotra an'i Jehovah Sady mankasitraka ny didiny indrindra.
Mocné na zemi bude símě jeho, rodina upřímých požehnání dojde.
Hahery ambonin'ny tany ny zanany; Hotahina ny taranaky ny marina.
Zboží a bohatství v domě jeho, a spravedlnost jeho zůstává na věky.
Fananana sy harena no ao an-tranony; Ary ny fahamarinany haharitra mandrakizay.
Vzchází ve tmách světlo upřímým, milostivý jest, milosrdný a spravedlivý.
Ao amin'ny maizina no iposahan'ny mazava ho an'ny mahitsy; Mamindra fo sy miantra ary marina ireny.
Dobrý člověk slitovává se i půjčuje, a řídí své věci s soudem.
Sambatra ny olona izay miantra ka mampisambotra; Tsy mba ho resy eo am-pitsarana izy.
Nebo nepohne se na věky, v paměti věčné bude spravedlivý.
Fa tsy hangozohozo mandrakizay izy; Hotsarovana mandrakizay ny marina.
Slyše zlé noviny, nebojí se; stálé jest srdce jeho, a doufá v Hospodina.
Tsy mba manahinahy hahare loza izy; Tafatoetra matoky an'i Jehovah ny fony.
Utvrzené srdce jeho nebojí se, až i uzří pomstu na svých nepřátelích.
Voatohana ny fony, ka tsy hatahotra izy, Mandra-pifaliny mahita ny amin'ny mpandrafy azy.
Rozděluje štědře, a dává nuzným; spravedlnost jeho zůstává na věky, roh jeho bude vyvýšen v slávě.
Namafy izy, eny, nanome ho an'ny malahelo; Ny fahamarinany maharitra mandrakizay; Hisandratra amim-boninahitra ny tandrony.
Bezbožný vida to, zlobiti se, zuby svými škřipěti a schnouti bude; žádost bezbožníků zahyne.
Ny ratsy fanahy hahita ka ho sosotra; Hihidy vazana izy ka ho levona; Ho foana ny fanirian'ny ratsy fanahy.