Psalms 33

Veselte se spravedliví v Hospodinu, na upříméť přísluší chválení.
Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
Oslavujte Hospodina na harfě, na loutně, a na nástroji o desíti strunách, žalmy zpívejte jemu.
Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
Zpívejte jemu píseň novou, a huďte dobře a zvučně.
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
Nebo pravé jest slovo Hospodinovo, a všeliké dílo jeho stálé.
For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.
Milujeť spravedlnost a soud, milosrdenství Hospodinova plná jest země.
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
Slovem Hospodinovým nebesa učiněna jsou, a duchem úst jeho všecko vojsko jejich.
By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
Onť shrnul jako na hromadu vody mořské, a složil na poklad propasti.
He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
Boj se Hospodina všecka země, děstež se před ním všickni obyvatelé okršlku zemského.
Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Nebo on řekl, a stalo se, on rozkázal, a postavilo se.
For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
Hospodin ruší rady národů, a v nic obrací přemyšlování lidská.
The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
Rada pak Hospodinova na věky trvá, myšlení srdce jeho od národu do pronárodu.
The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
Blahoslavený národ, kteréhož Hospodin jest Bohem jeho, lid ten, kterýž sobě on vyvolil za dědictví.
Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
Hospodin patře s nebe, vidí všecky syny lidské,
The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
Z příbytku trůnu svého dohlédá ke všechněm obyvatelům země.
From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
Ten, kterýž stvořil srdce jednoho každého z nich, spatřuje všecky skutky jejich.
He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
Nebývá král zachován skrze mnohý zástup, ani udatný rek vysvobozen skrze velikou moc svou.
There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
Oklamavatelný jest kůň k spomožení, aniž ve množství síly své vytrhuje.
An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
Aj, oči Hospodinovy patří na ty, kteříž se ho bojí, a na ty, kteříž očekávají milosrdenství jeho,
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
Aby vyprostil od smrti duše jejich, a živil je v čas hladu.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
Duše naše očekává na Hospodina, on jest spomožení naše, a pavéza naše.
Our soul waiteth for the LORD: he is our help and our shield.
V něm zajisté rozveselí se srdce naše, nebo ve jménu jeho svatém naději skládáme.
For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
Budiž milosrdenství tvé nad námi, Hospodine, jakož naději máme v tobě.
Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.