Psalms 98

Žalm. Zpívejte Hospodinu píseň novou, neboť jest divné věci učinil; spomohla mu pravice jeho, a rámě svatosti jeho.
Salmo. Cantate all’Eterno un cantico nuovo, perch’egli ha compiuto maraviglie; la sua destra e il braccio suo santo l’hanno reso vittorioso.
V známost uvedl Hospodin spasení své, před očima národů zjevil spravedlnost svou.
L’Eterno ha fatto conoscere la sua salvezza, ha manifestato la sua giustizia nel cospetto delle nazioni.
Rozpomenul se na milosrdenství své, a na pravdu svou k domu Izraelskému; všecky končiny země vidí spasení Boha našeho.
Si è ricordato della sua bontà e della sua fedeltà verso la casa d’Israele; tutte le estremità della terra han veduto la salvezza del nostro Dio.
Prokřikuj Hospodinu všecka země; zvuk vydejte, prozpěvujte, a žalmy zpívejte.
Acclamate l’Eterno, abitanti di tutta la terra, date in canti di giubilo e salmeggiate,
Žalmy zpívejte Hospodinu na citaře, k citaře i hlasem přizpěvujte.
salmeggiate all’Eterno con la cetra, con la cetra e la voce del canto.
Trubami a zvučnými pozouny hlas vydejte před králem Hospodinem.
Con trombe e col suono del corno, fate acclamazioni al Re, all’Eterno.
Zvuč moře i to, což v něm jest, okršlek světa i ti, kteříž na něm bydlí.
Risuoni il mare e tutto ciò ch’è in esso; il mondo ed i suoi abitanti.
Řeky rukama plésejte, spolu i hory prozpěvujte,
I fiumi battan le mani, i monti cantino assieme per gioia, dinanzi all’Eterno. Poich’egli viene a giudicare la terra;
Před Hospodinem; neboť se béře, aby soudil zemi. Budeť souditi okršlek světa v spravedlnosti, a národy v pravosti.
egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli con rettitudine.