Psalms 38

Žalm Davidův k připomínání.
Salmo di Davide. Per far ricordare. O Eterno, non mi correggere nella tua ira, e non castigarmi nel tuo cruccio!
Hospodine, v prchlivosti své netresci mne, ani v hněvě svém kárej mne.
Poiché le tue saette si sono confitte in me, e la tua mano m’è calata addosso.
Nebo střely tvé uvázly ve mně, a ruka tvá na mne těžce dolehla.
Non v’è nulla d’intatto nella mia carne a cagion della tua ira; non v’è requie per le mie ossa a cagion del mio peccato.
Nic není celého v těle mém pro tvou hněvivost, nemají pokoje kosti mé pro hřích můj.
Poiché le mie iniquità sorpassano il mio capo; son come un grave carico, troppo pesante per me.
Nebo nepravosti mé vzešly nad hlavu mou, jako břímě těžké nemožné jsou mi k unesení.
Le mie piaghe son fetide e purulenti per la mia follia.
Zahnojily se, a kyší rány mé pro bláznovství mé.
Io son tutto curvo e abbattuto, vo attorno tuttodì vestito a bruno.
Pohrbený a sklíčený jsem náramně, každého dne v smutku chodím.
Poiché i miei fianchi son pieni d’infiammazione, e non v’è nulla d’intatto nella mia carne.
Nebo ledví má plná jsou mrzkosti, a nic není celého v těle mém.
Son tutto fiacco e rotto; io ruggisco per il fremito del mio cuore.
Zemdlen jsem a potřín převelice, řvu pro úzkost srdce svého.
Signore, ogni mio desiderio è nel tuo cospetto, e i miei sospiri non ti son nascosti.
Pane, před tebou jest všecka žádost má, a vzdychání mé není před tebou skryto.
Il mio cuore palpita, la mia forza mi lascia, ed anche la luce de’ miei occhi m’è venuta meno.
Srdce mé zmítá se, opustila mne síla má, i to světlo očí mých není se mnou.
I miei amici, i miei compagni stan lontani dalla mia piaga, e i miei prossimi si fermano da lungi.
Ti, kteříž mne milovali, a tovaryši moji, štítí se ran mých, a příbuzní moji zdaleka stojí.
Quelli che cercan la mia vita mi tendono reti, e quelli che procurano il mio male proferiscon cose maligne e tutto il giorno meditano frodi.
Ti pak, kteříž stojí o bezživotí mé, osídla lécejí, a kteříž mého zlého hledají, mluví převráceně, a přes celý den lest a chytrost smýšlejí.
Ma io, come un sordo, non odo: son come un muto che non apre la bocca.
Ale já jako hluchý neslyším, a jako němý, kterýž neotvírá úst svých;
Son come un uomo che non ascolta, e nella cui bocca non è replica di sorta.
Tak jsem, jako člověk, kterýž neslyší, a v jehož ústech není žádného odporu.
Poiché, in te io spero, o Eterno; tu risponderai, o Signore, Iddio mio!
Nebo na tě, Hospodine, očekávám, ty za mne odpovíš, Pane Bože můj.
Io ho detto: Non si rallegrino di me; e quando il mio piè vacilla, non s’innalzino superbi contro a me.
Nebo jsem řekl: Ať se neradují ze mne, poklesla-li by se noha má, ať se pyšně nepozdvihují nade mnou,
Perché io sto per cadere, e il mio dolore è del continuo davanti a me.
Poněvadž k snášení bíd hotov jsem, anobrž bolest má vždycky jest přede mnou.
Io confesso la mia iniquità, e sono angosciato per il mio peccato.
A že nepravosti své vyznávám, a pro hřích svůj tesklím.
Ma quelli che senza motivo mi sono nemici sono forti, quelli che m’odiano a torto son moltiplicati.
Pročež nepřátelé moji veseli jsouce, silí se, a rozmnožují se ti, kteříž mne bez příčiny nenávidí.
Anche quelli che mi rendon male per bene sono miei avversari, perché seguo il bene.
A zlým za dobré mi se odplacujíce, činí mi protivenství, proto že dobrého následuji.
O Eterno, non abbandonarmi; Dio mio, non allontanarti da me;
Neopouštějž mne, Hospodine Bože můj, nevzdalujž se ode mne. [ (Psalms 38:23) Přispěj k spomožení mému, Pane spasení mého. ]
affrettati in mio aiuto, o Signore, mia salvezza!