Psalms 24

Žalm Davidův. Hospodinova jest země, a plnost její, okršlek země, i ti, kteříž obývají na něm.
Salmo di Davide. All’Eterno appartiene la terra e tutto ciò ch’è in essa, il mondo e i suoi abitanti.
Nebo on ji na moři založil, a na řekách upevnil ji.
Poich’egli l’ha fondata sui mari e l’ha stabilita sui fiumi.
Kdo vstoupí na horu Hospodinovu? A kdo stane na místě svatém jeho?
Chi salirà al monte dell’Eterno? e chi potrà stare nel luogo suo santo?
Ten, kdož jest rukou nevinných, a srdce čistého, kdož neobrací duše své k marnosti, a nepřisahá lstivě.
L’uomo innocente di mani e puro di cuore, che non eleva l’animo a vanità, e non giura con intenti di frode.
Ten přijme požehnání od Hospodina, a spravedlnost od Boha spasitele svého.
Egli riceverà benedizione dall’Eterno, e giustizia dall’Iddio della sua salvezza.
Toť jest národ hledajících jeho, hledajících tváři tvé, ó Bože Jákobův. Sélah.
Tale è la generazione di quelli che lo cercano, di quelli che cercan la tua faccia, o Dio di Giacobbe. Sela.
Pozdvihnětež, ó brány, svrchků svých, pozdvihnětež se vrata věčná, aby vjíti mohl král slávy.
O porte, alzate i vostri capi; e voi, porte eterne, alzatevi; e il Re di gloria entrerà.
Kdož jest to ten král slávy? Hospodin silný a mocný, Hospodin udatný válečník.
Chi è questo Re di gloria? E’ l’Eterno, forte e potente, l’Eterno potente in battaglia.
Pozdvihnětež, ó brány, svrchků svých, pozdvihněte se vrata věčná, aby vjíti mohl král slávy.
O porte, alzate i vostri capi; alzatevi, o porte eterne, e il Re di gloria entrerà.
Kdož jest to ten král slávy? Hospodin zástupů, onť jest král slávy. Sélah.
Chi è questo Re di gloria? E’ l’Eterno degli eserciti; egli è il Re di gloria. Sela.