Psalms 118

Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky trvá milosrdenství jeho.
Celebrate l’Eterno, poiché egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno.
Rciž nyní, Izraeli, že na věky milosrdenství jeho.
Sì, dica Israele: La sua benignità dura in eterno.
Rciž nyní, dome Aronův, že na věky milosrdenství jeho.
Sì, dica la casa d’Aaronne: La sua benignità dura in eterno.
Rcetež nyní bojící se Hospodina, že na věky milosrdenství jeho.
Sì, dicano quelli che temono l’Eterno: La sua benignità dura in eterno.
V úzkosti vzýval jsem Hospodina, a vyslyšev, uprostrannil mi Hospodin.
Dal fondo della mia distretta invocai l’Eterno; l’Eterno mi rispose e mi mise al largo.
Hospodin se mnou, nebudu se báti. Co mi může učiniti člověk?
L’Eterno è per me; io non temerò; che cosa mi può far l’uomo?
Hospodin se mnou jest mezi pomocníky mými, pročež já podívám se těm, kteříž mne mají v nenávisti.
L’Eterno è per me, fra quelli che mi soccorrono; ed io vedrò quel che desidero su quelli che m’odiano.
Lépe jest doufati v Hospodina, než naději skládati v člověku.
E’ meglio rifugiarsi nell’Eterno che confidare nell’uomo;
Lépe jest doufati v Hospodina, nežli naději skládati v knížatech.
è meglio rifugiarsi nell’Eterno che confidare nei principi.
Všickni národové obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
Tutte le nazioni m’hanno circondato; nel nome dell’Eterno, eccole da me sconfitte.
Mnohokrát obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
M’hanno circondato, sì, m’hanno accerchiato; nel nome dell’Eterno, eccole da me sconfitte.
Ssuli se na mne jako včely, však zhasli jako oheň z trní: nebo ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
M’hanno circondato come api, ma sono state spente come fuoco di spine; nel nome dell’Eterno io le ho sconfitte.
Velmi jsi ztuha na mne dotíral, abych padl, ale Hospodin spomohl mi.
Tu m’hai spinto con violenza per farmi cadere, ma l’Eterno mi ha soccorso.
Síla má a písnička má jest Hospodin, on byl můj vysvoboditel.
L’Eterno è la mia forza e il mio cantico, ed è stato la mia salvezza.
Hlas prokřikování a spasení v staních spravedlivých. Pravice Hospodinova dokázala síly,
Un grido d’esultanza e di vittoria risuona nelle tende dei giusti: La destra dell’Eterno fa prodezze.
Pravice Hospodinova vyvýšila se, pravice Hospodinova dokázala síly.
La destra dell’Eterno è levata in alto, la destra dell’Eterno fa prodezze.
Neumruť, ale živ budu, abych vypravoval skutky Hospodinovy.
Io non morrò, anzi vivrò, e racconterò le opere dell’Eterno.
Trestaltě mne přísně Hospodin, ale smrti mne nevydal.
Certo, l’Eterno mi ha castigato, ma non mi ha dato in balìa della morte.
Otevřetež mi brány spravedlnosti,a vejda do nich, oslavovati budu Hospodina.
Apritemi le porte della giustizia; io entrerò per esse, e celebrerò l’Eterno.
Tať jest brána Hospodinova, kterouž spravedliví vcházejí.
Questa è la porta dell’Eterno; i giusti entreranno per essa.
Tuť já tě oslavovati budu, nebo jsi mne vyslyšel, a byls můj vysvoboditel.
Io ti celebrerò perché tu m’hai risposto, e sei stato la mia salvezza.
Kámen, kterýž zavrhli stavitelé, učiněn jest v hlavu úhelní.
La pietra che gli edificatori avevano rigettata è divenuta la pietra angolare.
Od Hospodina stalo se to, a jest divné před očima našima.
Questa è opera dell’Eterno, è cosa maravigliosa agli occhi nostri.
Tentoť jest den, kterýž učinil Hospodin, a protož radujme se a veselme se v něm.
Questo è il giorno che l’Eterno ha fatto; festeggiamo e rallegriamoci in esso.
Prosím, Hospodine, zachovávejž již; prosím, Hospodine, dávej již šťastný prospěch.
Deh, o Eterno, salva! Deh, o Eterno, facci prosperare!
Požehnaný, jenž se béře ve jménu Hospodinovu; dobrořečíme vám z domu Hospodinova.
Benedetto colui che viene nel nome dell’Eterno! Noi vi benediciamo dalla casa dell’Eterno.
Bůh silný Hospodin, onť se zasvítil nám, važte beránky až k rohům oltáře.
L’Eterno è Dio ed ha fatto risplender su noi la sua luce; legate con funi la vittima della solennità, e menatela ai corni dell’altare.
Bůh silný můj ty jsi, protož slaviti tě budu, Bože můj, vyvyšovati tě budu.
Tu sei il mio Dio, io ti celebrerò; tu sei il mio Dio, io ti esalterò.
Oslavujtež Hospodina, neboť jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho.
Celebrate l’Eterno, perch’egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno.