Nehemiah 7

A když byla dostavena zed, a zavěsil jsem vrata, a ustanoveni byli vrátní i zpěváci i Levítové,
Or quando le mura furon riedificate ed io ebbi messo a posto le porte, e i portinai, i cantori e i Leviti furono stabiliti nei loro uffici,
Poručil jsem Chananovi bratru svému, a Chananiášovi hejtmanu hradu Jeruzalémského, (proto že on byl muž věrný a bohabojný nad mnohé),
io detti il comando di Gerusalemme ad Hanani, mio fratello, e ad Hanania governatore del castello, perch’era un uomo fedele e timorato di Dio più di tanti altri.
A řekl jsem jim: Nechť nebývají otvírány brány Jeruzalémské, až obejde slunce, a když ti, jenž tu stávají, zavrou brány, vy ohledejte. A tak postavil jsem stráž z obyvatelů Jeruzalémských, každého v stráži jeho, a každého naproti domu jeho.
E dissi loro: "Le porte di Gerusalemme non s’aprano finché il sole scotti; e mentre le guardie saranno ancora al loro posto, si chiudano e si sbarrino le porte; e si stabiliscano per far la guardia, gli abitanti di Gerusalemme, ciascuno al suo turno e ciascuno davanti alla propria casa".
Město pak to bylo široké a veliké, ale lidu málo v ohradě jeho, a domové nebyli vystaveni.
Or la città era spaziosa e grande; ma dentro v’era poca gente, e non vi s’eran fabbricate case.
Protož dal mi to Bůh můj v srdce mé, že jsem shromáždil přednější, a knížata i lid, aby byli vyčteni podlé pořádku rodů. I nalezl jsem knihu o rodu těch, kteříž se byli prvé přestěhovali, a našel jsem v ní napsáno:
E il mio Dio mi mise in cuore di radunare i notabili, i magistrati e il popolo, per farne il censimento. E trovai il registro genealogico di quelli ch’eran tornati dall’esilio la prima volta, e vi trovai scritto quanto segue:
Tito jsou lidé té krajiny, kteříž šli z zajetí a přestěhování toho, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého.
Questi son quei della provincia che tornarono dalla cattività; quelli che Nebucadnetsar, re di Babilonia, avea menati in cattività, e che tornarono a Gerusalemme e in Giuda, ciascuno nella sua città.
Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Azariášem, Raamiášem, Nachamanem, Mardocheem, Bilsanem, Misperetem, Bigvajem, Nechumem, Baanou, počet mužů z lidu Izraelského:
Essi tornarono con Zorobabele, Jeshua, Nehemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardocheo, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum e Baana. Censimento degli uomini del popolo d’Israele:
Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesát dva;
Figliuoli di Parosh, duemila centosettantadue.
Synů Sefatiášových tři sta sedmdesát dva;
Figliuoli di Scefatia, trecentosettantadue.
Synů Arachových šest set padesát dva;
Figliuoli di Ara, seicento cinquantadue.
Synů Pachat Moábových, synů Jesua a Joábových, dva tisíce, osm set a osmnáct;
Figliuoli di Pahath-Moab, dei figliuoli di Jeshua e di Joab, duemila ottocentodiciotto.
Synů Elamových tisíc, dvě stě padesát čtyři;
Figliuoli di Elam, mille duecentocinquanta quattro.
Synů Zattuových osm set čtyřidceti pět;
Figliuoli di Zattu, ottocentoquaranta cinque.
Synů Zakkai sedm set a šedesát;
Figliuoli di Zaccai, settecentosessanta.
Synů Binnui šest set čtyřidceti osm;
Figliuoli di Binnui, seicento quarantotto.
Synů Bebai šest set dvadceti osm;
Figliuoli di Bebai, seicento ventotto.
Synů Azgadových dva tisíce, tři sta dvamecítma;
Figliuoli di Azgad, duemila trecento ventidue.
Synů Adonikamových šest set šedesáte sedm;
Figliuoli di Adonikam, seicento sessantasette.
Synů Bigvai dva tisíce, šedesáte sedm;
Figliuoli di Bigvai, duemila sessantasette.
Synů Adinových šest set padesát pět;
Figliuoli di Adin, seicento cinquantacinque.
Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm;
Figliuoli di Ater, della famiglia d’Ezechia, novantotto.
Synů Chasumových tři sta dvadceti osm;
Figliuoli di Hashum, trecentoventotto.
Synů Bezai tři sta dvadceti čtyři;
Figliuoli di Bezai, trecento ventiquattro.
Synů Charifových sto a dvanáct;
Figliuoli di Harif, centododici.
Synů Gabaonitských devadesát pět;
Figliuoli di Gabaon, novantacinque.
Mužů Betlémských a Netofatských sto osmdesát osm;
Uomini di Bethlehem e di Netofa, centottantotto.
Mužů Anatotských sto dvadceti osm;
Uomini di Anathoth, centoventotto.
Mužů Betazmavetských čtyřidceti dva;
Uomini di Beth-Azmaveth, quarantadue.
Mužů Kariatjeharimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři;
Uomini di Kiriath-Jearim, di Kefira e di Beeroth, settecentoquarantatre.
Mužů Ráma a Gabaa šest set dvadceti jeden;
Uomini di Rama e di Gheba, seicentoventuno.
Mužů Michmas sto dvadceti dva;
Uomini di Micmas, centoventidue.
Mužů z Bethel a Hai sto dvadceti tři;
Uomini di Bethel e d’Ai, centoventitre.
Mužů z Nébo druhého padesáte dva;
Uomini d’un altro Nebo, cinquantadue.
Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesát čtyři;
Figliuoli d’un altro Elam, mille duecentocinquanta quattro.
Synů Charimových tři sta dvadceti;
Figliuoli di Harim, trecentoventi.
Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět;
Figliuoli di Gerico, trecento quarantacinque.
Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti jeden;
Figliuoli di Lod, di Hadid e d’Ono, settecentoventuno.
Synů Senaa tři tisíce, devět set a třidceti.
Figliuoli di Senaa, tremila novecentotrenta.
Kněží: Synů Jedaiášových z domu Jesua devět set sedmdesát tři;
Sacerdoti: figliuoli di Jedaia, della casa di Jeshua, novecento sessantatre.
Synů Immerových tisíc, padesát dva;
Figliuoli di Immer, mille cinquantadue.
Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm;
Figliuoli di Pashur, mille duecento quarantasette.
Synů Charimových tisíc a sedmnáct.
Figliuoli di Harim, mille diciassette.
Levítů: Synů Jesua a Kadmiele, synů Hodevášových sedmdesát čtyři.
Leviti: figliuoli di Jeshua e di Kadmiel, de’ figliuoli di Hodeva, settantaquattro.
Zpěváků: Synů Azafových sto čtyřidceti osm.
Cantori: figliuoli di Asaf, cento quarantotto.
Vrátných: Synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, sto třidceti osm.
Portinai: figliuoli di Shallum, figliuoli di Ater, figliuoli di Talmon, figliuoli di Akkub, figliuoli di Hatita, figliuoli di Shobai, centotrentotto.
Netinejských: Synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
Nethinei: figliuoli di Tsiha, figliuoli di Hasufa, figliuoli di Tabbaoth,
Synů Keros, synů Sia, synů Fadon,
figliuoli di Keros, figliuoli di Sia, figliuoli di Padon,
Synů Lebana, synů Chagaba, synů Salmai,
figliuoli di Lebana, figliuoli di Hagaba, figliuoli di Salmai,
Synů Chanan, synů Giddel, synů Gachar,
figliuoli di Hanan, figliuoli di Ghiddel, figliuoli di Gahar,
Synů Reaia, synů Rezin, synů Nekoda,
figliuoli di Reaia, figliuoli di Retsin, figliuoli di Nekoda,
Synů Gazam, synů Uza, synů Paseach,
figliuoli di Gazzam, figliuoli di Uzza, figliuoli di Paseah,
Synů Besai, synů Meunim, synů Nefisesim,
figliuoli di Besai, figliuoli di Meunim, figliuoli di Nefiscesim,
Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
figliuoli di Bakbuk, figliuoli di Hakufa, figliuoli di Harhur,
Synů Bazlit, synů Mechida, synů Charsa,
figliuoli di Bazlith, figliuoli di Mehida, figliuoli di Harsha,
Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
figliuoli di Barkos, figliuoli di Sisera, figliuoli di Temah,
Synů Neziach, synů Chatifa,
figliuoli di Netsiah, figliuoli di Hatifa.
Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Ferida,
Figliuoli dei servi di Salomone: figliuoli di Sotai, figliuoli di Sofereth, figliuoli di Perida,
Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
figliuoli di Jala, figliuoli di Darkon, figliuoli di Ghiddel,
Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Amon,
figliuoli di Scefatia, figliuoli di Hattil, figliuoli di Pokereth-Hatsebaim, figliuoli di Amon.
Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesát dva.
Totale dei Nethinei e de’ figliuoli de’ servi di Salomone, trecentonovantadue.
Tito také byli, kteříž vyšli z Telmelach a Telcharsa: Cherub, Addon a Immer. Ale nemohli prokázati rodu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli.
Ed ecco quelli che tornarono da Tel-Melah, da Tel-Harsha, da Kerub-Addon e da Immer, e che non avean potuto stabilire la loro genealogia patriarcale per dimostrare ch’erano Israeliti:
Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set čtyřidceti dva.
figliuoli di Delaia, figliuoli di Tobia, figliuoli di Nekoda, seicento quarantadue.
A z kněží: Synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai toho, kterýž pojav sobě z dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
Di tra i sacerdoti: figliuoli di Habaia, figliuoli di Hakkots, figliuoli di Barzillai, il quale avea sposato una delle figliuole di Barzillai, il Galaadita, e fu chiamato col nome loro.
Ti vyhledávali jeden každý zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. A protož zbaveni jsou kněžství.
Questi cercarono i loro titoli genealogici, ma non li trovarono, e furon quindi esclusi, come impuri, dal sacerdozio;
A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a tumim.
e il governatore disse loro di non mangiare cose santissime finché non si presentasse un sacerdote per consultar Dio con l’Urim e il Thummim.
Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta a šedesát,
La raunanza, tutt’assieme, noverava quarantaduemila trecentosessanta persone,
Kromě služebníků jejich a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě čtyřidceti pět.
senza contare i loro servi e le loro serve, che ammontavano a settemila trecento trentasette. Avevan pure duecento quarantacinque cantori e cantatrici.
Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět,
Avevano settecento trentasei cavalli, duecento quarantacinque muli,
Velbloudů čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
quattrocento trentacinque cammelli, seimila settecentoventi asini.
Tehdy někteří z knížat čeledí otcovských dávali ku potřebám. Tirsata dal na poklad tisíc drachem zlata, bání padesát, sukní kněžských pět set a třidceti.
Alcuni dei capi famiglia offriron dei doni per l’opera. Il governatore diede al tesoro mille dariche d’oro, cinquanta coppe, cinquecentotrenta vesti sacerdotali.
Knížata také čeledí otcovských dali na poklad ku potřebám dvadceti tisíc drachem zlata, a stříbra liber dva tisíce a dvě stě.
E tra i capi famiglia ve ne furono che dettero al tesoro dell’opera ventimila dariche d’oro e duemila duecento mine d’argento.
Což pak dali jiní z lidu, bylo zlata dvadcet tisíc drachem, a stříbra dva tisíce liber, a sukní kněžských šedesát sedm.
Il resto del popolo dette ventimila dariche d’oro, duemila mine d’argento e sessantasette vesti sacerdotali.
A tak osadili se kněží a Levítové, a vrátní i zpěváci, lid a Netinejští, i všecken Izrael v městech svých. I nastal měsíc sedmý, a synové Izraelští byli v městech svých.
I sacerdoti, i Leviti i portinai, i cantori, la gente del popolo, i Nethinei e tutti gl’Israeliti si stabilirono nelle loro città.