Psalms 75

Přednímu z kantorů, jako: Nezahlazuj, žalm Azafův, a píseň.
Az éneklőmesternek, az altashétre, Aszáf zsoltára, ének.
Oslavujeme tě, Bože, oslavujeme; nebo že jest blízké jméno tvé, vypravují to předivní skutkové tvoji.
Tisztelünk téged, oh Isten, tisztelünk; neved közel van, hirdetik csodatetteid.
Když přijde čas uložený, já právě souditi budu.
Ha megszabom a határidőt, én méltányosan ítélek.
Rozplynula se země i všickni obyvatelé její, já utvrdím sloupy její. Sélah.
A föld és annak minden lakosa elcsügged; én erősítem meg annak oszlopait. Szela.
Dím bláznům: Neblázněte, a bezbožným: Nevyzdvihujte rohů.
A kérkedőknek azt mondom: Ne kérkedjetek; és a gonoszoknak: Ne emeljetek szarvat!
Nevyzdvihujte proti Nejvyššímu rohů svých, aniž mluvte tvrdošijně.
Ne emeljétek magasra szarvatokat, ne szóljatok megkeményedett nyakkal;
Nebo ne od východu, ani západu, ani od pouště přichází zvýšení;
Mert nem napkelettől, sem napnyugattól, s nem is a puszta felől *támad* a felmagasztalás;
Ale Bůh soudce jednoho ponižuje, a druhého povyšuje.
Hanem Isten a biró, a ki egyet megaláz, mást felmagasztal!
Kalich zajisté jest v rukou Hospodinových, a to vína kalného plný nalitý, z něhož nalévati bude, tak že i kvasnice jeho vyváží, a vypijí všickni bezbožníci země.
Mert pohár van az Úr kezében, bortól pezseg, nedvvel tele; ha tölt belőle, még seprejét is iszsza és szopja a föld minden gonosztevője.
Já pak zvěstovati budu skutky Páně na věčnost, žalmy zpívati budu Bohu Jákobovu. [ (Psalms 75:11) A všecky rohy bezbožníků srážím, rohové pak spravedlivého vyvýšeni budou. ]
Én pedig hirdetem *ezt* mindörökké, és éneket mondok a Jákób Istenének. * (Psalms 75:11) És a gonoszoknak szarvait mind letördelem; az igaznak szarvai pedig felmagasztaltatnak. *