Numbers 7

I stalo se toho dne, když dokonal Mojžíš a vyzdvihl příbytek, a pomazal i posvětil ho se všechněmi nádobami jeho, také oltáře a všeho nádobí jeho pomazal a posvětil,
És lőn, hogy a mely napon elvégezé Mózes a sátor felállítását, és felkené azt, és megszentelé azt, minden edényével egybe, és az oltárt és annak minden edényét; és felkené és megszentelé azokat:
Že přistupujíce knížata Izraelská, přední v domích otců svých, (ti byli knížata pokolení, postavení nad sečtenými),
Akkor előjövének az Izráel fejedelmei, az ő atyjok házának fejei; ezek a törzsek fejedelmei, és ezek a megszámláltattak felügyelői:
Obětovali dar svůj před Hospodinem, šest vozů přikrytých a dvanácte volů. Dvé knížat dalo jeden vůz, a jeden každý jednoho vola, i obětovali to před příbytkem.
És vivék az ő áldozatukat az Úr elé: hat borított szekeret, és tizenkét ökröt; egy-egy szekeret két-két fejedelemért, és mindenikért egy-egy ökröt; és odavivék azokat a sátor elébe.
I řekl Hospodin Mojžíšovi, řka:
És szóla az Úr Mózesnek, mondván:
Vezmi ty věci od nich, ať jsou ku potřebě při službě stánku úmluvy, a dej je Levítům, každé čeledi podlé přisluhování jejího.
Vedd el ő tőlök, és legyenek azok felhasználva a gyülekezet sátorának szolgálatában; és add azokat a lévitáknak, mindeniknek az ő szolgálata szerint.
Vzav tedy Mojžíš ty vozy i voly, dal je Levítům.
Elvevé azért Mózes a szekereket és ökröket, és adá azokat a lévitáknak.
Dva vozy a čtyři voly dal synům Gersonovým vedlé přisluhování jejich.
Két szekeret és négy ökröt ada a Gerson fiainak, az ő szolgálatuk szerint.
Čtyři pak vozy a osm volů dal synům Merari vedlé přisluhování jejich, kteříž byli pod spravou Itamara, syna Aronova, kněze.
Négy szekeret pedig és nyolcz ökröt ada a Mérári fiainak, az ő szolgálatuk szerint, Ithamárnak, Áron pap fiának keze alá.
Synům pak Kahat nic nedal; nebo přisluhování svatyně k nim přináleželo, a na ramenou nositi měli.
A Kéhát fiainak pedig *semmit* nem ada; mert a szentség szolgálata illette vala őket, a melyet vállon hordoznak vala.
Obětovali tedy knížata ku posvěcování oltáře v ten den, když pomazán byl; obětovali, pravím, dar svůj před oltářem.
Vivének pedig a fejedelmek az oltár felszentelésére *valókat* azon napon, a melyen az felkenetett, és vivék a fejedelmek az ő áldozatukat az oltár elébe.
Řekl pak Hospodin Mojžíšovi: Jedno kníže v jeden den, druhé kníže v druhý den, pořád obětovati budou dar svůj ku posvěcení oltáře.
És monda az Úr Mózesnek: Egyik napon egyik fejedelem, másik napon másik fejedelem vigye az ő áldozatát az oltár felszentelésére.
Protož obětoval prvního dne dar svůj Názon, syn Aminadabův, z pokolení Judova.
És vivé első napon az ő áldozatát Naasson, az Amminádáb fia, Júda nemzetségéből.
Dar pak jeho byl misa stříbrná jedna, sto třidceti lotů ztíží; též báně jedna stříbrná, sedmdesáti lotů ztíží, jakž jest lot svatyně; obě dvě nádoby plné mouky bělné, olejem zadělané k oběti suché;
Vala pedig az ő áldozata, egy ezüst tál, száz és harmincz siklus súlyú, egy ezüst medencze hetven siklus súlyú, a szent siklus szerint, és mind a kettő telve vala olajjal elegyített lisztlánggal, ételáldozatul.
Kadidlnice jedna z desíti lotů zlata, plná kadidla;
Egy arany csésze, tíz *siklus súlyú,* füstölő szerekkel telve.
Volek jeden mladý, skopec jeden, a beránek roční jeden k oběti zápalné;
Egy fiatal tulok, egy kos, egy esztendős bárány egészen égőáldozatul.
Kozel jeden za hřích;
Egy kecskebak bűnért való áldozatul.
A k oběti pokojné volové dva, skopců pět, kozlů pět, a beránků ročních pět. Ta byla obět Názona, syna Aminadabova.
Hálaadó áldozatul pedig két ökör, öt kos, öt kecskebak, öt bárány, esztendősök. Ez Naassonnak, Amminádáb fiának áldozata.
Druhého dne obětoval Natanael, syn Suar, kníže z pokolení Izachar.
Másodnapon vivé Néthanéel, Suárnak fia, Izsakhár *nemzetségének* fejedelme.
Obětoval dar svůj misu stříbrnou jednu, sto třidceti lotů ztíží; báni stříbrnou jednu, sedmdesáti lotů ztíží vedlé lotu svatyně; obě dvě nádoby plné mouky bělné, olejem zadělané k oběti suché;
Vive az ő áldozatául egy ezüst tálat, száz és harmincz siklus súlyút, egy ezüst medenczét, hetven siklus súlyút, a szent siklus szerint, mind a kettő telve vala olajjal elegyített lisztlánggal, ételáldozatul.
Kadidlnici jednu z desíti lotů zlata, plnou kadidla;
Egy arany csészét, tíz *siklus súlyút,* füstölő szerekkel telve.
Volka mladého jednoho, skopce jednoho, a beránka ročního jednoho k oběti zápalné;
Egy fiatal tulkot, egy kost, egy esztendős bárányt egészen égőáldozatul.
Kozla jednoho za hřích;
Egy kecskebakot bűnért való áldozatul.
A k oběti pokojné voly dva, skopců pět, kozlů pět, a beránků ročních pět. Ten byl dar Natanaele, syna Suar.
Hálaadó áldozatul pedig két ökröt, öt kost, öt bakot, öt bárányt, esztendősöket. Ez Néthanéelnek a Suár fiának áldozata.
Dne třetího kníže synů Zabulonových Eliab, syn Helonův.
Harmadik napon a Zebulon fiainak fejedelme: Eliáb, Hélon fia.
Dar pak jeho byl misa stříbrná jedna, kteráž sto třidceti lotů vážila; báně stříbrná jedna, sedmdesáti lotů ztíží vedlé lotu svatyně; obě dvě nádoby plné mouky bělné, olejem zadělané k oběti suché;
Az ő áldozata volt egy ezüst tál, száz harmincz siklus súlyú, egy ezüst medencze, hetven siklus súlyú, a szent siklus szerint, mind a kettő telve vala olajjal elegyített lisztlánggal, ételáldozatul.
Kadidlnice jedna z desíti lotů zlata, plná kadidla;
Egy arany csésze, tíz *siklus súlyú* füstölő szerekkel telve.
Volek jeden mladý, skopec jeden, beránek roční jeden k oběti zápalné;
Egy fiatal tulok, egy kos, egy esztendős bárány, egészen égőáldozatul.
Kozel jeden za hřích;
Egy kecskebak, bűnért való áldozatul.
A k oběti pokojné volové dva, skopců pět, kozlů pět, a beránků ročních pět. Ta byla obět Eliaba, syna Helonova.
Hálaadó áldozatul pedig két ökör, öt kos, öt bak, öt bárány, esztendősök. Ez Eliábnak, Hélon fiának áldozata.
Čtvrtého dne kníže synů Rubenových Elisur, syn Sedeurův.
Negyedik napon a Rúben fiainak fejedelme: Elisúr, Sedeúrnak fia.
Dar jeho byl misa stříbrná jedna, kteráž sto třidceti lotů vážila; báně stříbrná jedna, sedmdesáti lotů ztíží vedlé lotu svatyně; obě dvě nádoby plné mouky bělné, olejem zadělané v obět suchou;
Az ő áldozata volt egy ezüst tál, száz harmincz siklus súlyú, egy ezüst medencze, hetven siklus súlyú, a szent siklus szerint, mind a kettő telve vala olajjal elegyített lisztlánggal, ételáldozatul.
Kadidlnice jedna z desíti lotů zlata, plná kadidla;
Egy arany csésze, tíz *siklus súlyú,* füstölő szerekkel telve.
Volek jeden mladý, skopec jeden, beránek roční jeden k oběti zápalné;
Egy fiatal tulok, egy kos, egy esztendős bárány, egészen égőáldozatul.
Kozel jeden za hřích;
Egy kecskebak bűnért való áldozatul.
A k oběti pokojné volové dva, skopců pět, kozlů pět, beránků ročních pět. Ten byl dar Elisura, syna Sedeurova.
Hálaadó áldozatul pedig két ökör, öt kos, öt bak, öt bárány, esztendősök. Ez Elisúrnak, Sedeúr fiának áldozata.
Dne pátého kníže synů Simeonových, Salamiel, syn Surisaddai;
Ötödnapon a Simeon fiainak fejedelme: Selúmiel, Surisaddai fia.
Obět jeho byla misa stříbrná jedna, kteráž sto třidceti lotů vážila; báně stříbrná jedna, sedmdesáti lotů ztíží vedlé lotu svatyně; obě dvě nádoby plné mouky bělné, olejem zadělané k oběti suché;
Az ő áldozata volt egy ezüst tál, száz harmincz siklus súlyú, egy ezüst medencze, hetven siklus súlyú, a szent siklus szerint, mind a kettő telve vala olajjal elegyített lisztlánggal, ételáldozatul.
Kadidlnice jedna z desíti lotů zlata, plná kadidla;
Egy arany csésze, tíz *siklus súlyú,* füstölő szerekkel telve.
Volek jeden mladý, skopec jeden, beránek roční jeden k oběti zápalné;
Egy fiatal tulok, egy kos, egy esztendős bárány, egészen égőáldozatul.
Kozel jeden za hřích;
Egy kecskebak, bűnért való áldozatul.
A na obět pokojnou volové dva, skopců pět, kozlů pět, beránků ročních pět. Ta byla obět Salamiele, syna Surisaddai.
Hálaadó áldozatul pedig két ökör, öt kos, öt bak, öt bárány, esztendősök. Ez Selúmielnek, Surisaddai fiának áldozata.
Dne šestého kníže synů Gád, Eliazaf, syn Duelův.
Hatodnapon a Gád fiainak fejedelme: Éliásáf, a Dehuél fia.
Dar jeho byl misa stříbrná jedna, kteráž sto třidceti lotů vážila; báně stříbrná jedna, sedmdesáti lotů ztíží vedlé lotu svatyně; obě dvě nádoby plné mouky bělné, olejem zadělané k oběti suché;
Az ő áldozata volt egy ezüst tál, száz harmincz siklus súlyú, egy ezüst medencze, hetven siklus súlyú, a szent siklus szerint, mind a kettő telve vala olajjal elegyített lisztlánggal, ételáldozatul.
Kadidlnice jedna z desíti lotů zlata, plná kadidla;
Egy arany csésze, tíz *siklus súlyú,* füstölő szerekkel telve.
Volek jeden mladý, skopec jeden, beránek roční jeden k oběti zápalné;
Egy fiatal tulok, egy kos, egy esztendős bárány, egészen égőáldozatul.
Kozel jeden za hřích;
Egy kecskebak bűnért való áldozatul.
A k oběti pokojné volové dva, skopců pět, kozlů pět, a beránků ročních pět. Ten byl dar Eliazafa, syna Duelova.
Hálaadó áldozatul pedig két ökör, öt kos, öt bak, öt bárány, esztendősök. Ez Eliásáfnak, Dehuél fiának áldozata.
Dne sedmého kníže synů Efraimových, Elisama, syn Amiudův.
Hetednapon az Efraim fiainak fejedelme: Elisáma, az Ammihúd fia.
Dar jeho byl misa stříbrná jedna, kteráž sto třidceti lotů vážila; báně stříbrná jedna, sedmdesáti lotů ztíží vedlé lotu svatyně; obě dvě nádoby plné mouky bělné, olejem zadělané na obět suchou;
Az ő áldozata volt egy ezüst tál, száz harmincz siklus súlyú, egy ezüst medencze, hetven siklus súlyú, a szent siklus szerint, mind a kettő telve vala olajjal elegyített lisztlánggal, ételáldozatul.
Kadidlnice jedna z desíti lotů zlata, plná kadidla;
Egy arany csésze, tíz *siklus súlyú,* füstölő szerekkel telve.
Volek jeden mladý, skopec jeden, beránek roční jeden k oběti zápalné;
Egy fiatal tulok, egy kos, egy esztendős bárány, egészen égőáldozatul.
Kozel jeden za hřích;
Egy kecskebak bűnért való áldozatul.
A na obět pokojnou volové dva, skopců pět, kozlů pět, beránků ročních pět. Ten byl dar Elisamův, syna Amiudova.
Hálaadó áldozatul pedig két ökör, öt kos, öt bak, öt bárány, esztendősök. Ez Elisámának, Ammihúd fiának áldozata.
Dne osmého kníže synů Manasse, Gamaliel, syn Fadasurův.
Nyolczadnapon a Manasse fiainak fejedelme: Gamliél, Pédasúr fia.
Dar jeho byl misa stříbrná jedna, kteráž sto třidceti lotů vážila; báně stříbrná jedna, sedmdesáti lotů ztíží vedlé lotu svatyně; obě dvě nádoby plné mouky bělné, olejem zadělané k oběti suché;
Az ő áldozata volt egy ezüst tál, száz harmincz siklus súlyú, egy ezüst medencze, hetven siklus súlyú, a szent siklus szerint, mind a kettő telve vala olajjal elegyített lisztlánggal, ételáldozatul.
Kadidlnice jedna z desíti lotů zlata, plná kadidla;
Egy arany csésze, tíz *siklus súlyú,* füstölő szerekkel telve.
Volek jeden mladý, skopec jeden, beránek roční jeden k oběti zápalné;
Egy fiatal tulok, egy kos, egy esztendős bárány egészen égőáldozatul.
Kozel jeden za hřích;
Egy kecskebak bűnért való áldozatul.
A k oběti pokojné volové dva, skopců pět, kozlů pět, beránků ročních pět. Ta byla obět Gamaliele, syna Fadasurova.
Hálaadó áldozatul pedig két ökör, öt kos, öt bak, öt bárány, esztendősök. Ez Gámliélnek, a Pédasúr fiának áldozata.
Dne devátého kníže synů Beniaminových, Abidan, syn Gedeonův.
Kilenczednapon a Benjámin fiainak fejedelme: Abidán, a Gideóni fia.
Obět jeho misa stříbrná jedna, kteráž sto třidceti lotů vážila; báně stříbrná jedna, sedmdesáti lotů ztíží vedlé lotu svatyně; obě dvě nádoby plné mouky bělné, olejem zadělané k oběti suché;
Az ő áldozata volt egy ezüst tál, száz harmincz siklus súlyú, egy ezüst medencze hetven siklus súlyú, a szent siklus szerint, mind a kettő telve vala olajjal elegyített lisztlánggal, ételáldozatul.
Kadidlnice jedna z desíti lotů zlata, plná kadidla;
Egy arany csésze, tíz *siklus súlyú,* füstölő szerekkel telve.
Volek mladý jeden, skopec jeden, beránek roční jeden k oběti zápalné;
Egy fiatal tulok, egy kos, egy esztendős bárány egészen égőáldozatul.
Kozel jeden za hřích;
Egy kecskebak bűnért való áldozatul.
A k oběti pokojné volové dva, skopců pět, kozlů pět, beránků ročních pět. Ten byl dar Abidanův, syna Gedeonova.
Hálaadó áldozatul pedig két ökör, öt kos, öt bak, öt bárány, esztendősök. Ez Abidánnak, Gideóni fiának áldozata.
Desátého dne kníže synů Dan, Ahiezer, syn Amisaddai.
Tizedik napon a Dán fiainak fejedelme: Ahiézer, az Ammisaddai fia.
Obět jeho misa stříbrná jedna, jejížto váha byla sto třidceti lotů; báně stříbrná jedna, sedmdesáti lotů ztíží vedlé lotu svatyně; obě plné mouky bělné, olejem zadělané k oběti suché;
Az ő áldozata volt egy ezüst tál, száz harmincz siklus súlyú, egy ezüst medencze hetven siklus súlyú, a szent siklus szerint, mind a kettő telve vala olajjal elegyített lisztlánggal, ételáldozatul.
Kadidlnice jedna z desíti lotů zlata, plná kadidla;
Egy arany csésze, tíz *siklus súlyú,* füstölő szerekkel telve.
Volek jeden mladý, skopec jeden, beránek roční jeden k oběti zápalné;
Egy fiatal tulok, egy kos, egy esztendős bárány egészen égőáldozatul.
Kozel jeden za hřích;
Egy kecskebak bűnért való áldozatul.
A k oběti pokojné volové dva, skopců pět, kozlů pět, a beránků ročních pět. Ten byl dar Ahiezera, syna Amisaddai.
Hálaadó áldozatul pedig két ökör, öt kos, öt bak, öt bárány, esztendősök. Ez Ahiézernek, az Ammisaddai fiának áldozata.
Jedenáctého dne kníže synů Asser, Fegiel, syn Ochranův.
Tizenegyedik napon az Áser fiainak fejedelme: Págiel, Okrán fia.
Obět jeho misa stříbrná jedna, jejížto váha byla sto třidceti lotů; báně stříbrná jedna, sedmdesáti lotů ztíží vedlé lotu svatyně; obě dvě nádoby plné mouky bělné, olejem zadělané k oběti suché;
Az ő áldozata volt egy ezüst tál, száz harmincz siklus súlyú, egy ezüst medencze, hetven siklus súlyú, a szent siklus szerint, mind a kettő telve vala olajjal elegyített lisztlánggal, ételáldozatul.
Kadidlnice jedna z desíti lotů zlata, plná kadidla;
Egy arany csésze, tíz *siklus súlyú,* füstölő szerekkel telve.
Volek jeden mladý, skopec jeden, beránek roční jeden k oběti zápalné;
Egy fiatal tulok, egy kos, egy esztendős bárány egészen égőáldozatul.
Kozel jeden za hřích;
Egy kecskebak bűnért való áldozatul.
A k oběti pokojné volové dva, skopců pět, kozlů pět, beránků ročních pět. Ten byl dar Fegiele, syna Ochranova.
Hálaadó áldozatul pedig két ökör, öt kos, öt bak, öt bárány, esztendősök. Ez Págielnek, Okrán fiának áldozata.
Dvanáctého dne kníže synů Neftalím, Ahira, syn Enanův.
Tizenkettedik napon a Nafthali fiainak fejedelme: Ahira, Enán fia.
Obět jeho byla misa stříbrná jedna, jejížto váha byla sto třidceti lotů; báně stříbrná jedna, sedmdesáti lotů ztíží vedlé lotu svatyně; obě dvě nádoby plné mouky bělné, olejem zadělané k oběti suché;
Az ő áldozata volt egy ezüst tál, száz harmincz siklus súlyú, egy ezüst medencze, hetven siklus súlyú, a szent siklus szerint, mind a kettő telve vala olajjal elegyített lisztlánggal, ételáldozatul.
Kadidlnice jedna z desíti lotů zlata, plná kadidla;
Egy arany csésze, tíz *siklus súlyú,* füstölő szerekkel telve.
Volek mladý jeden, skopec jeden, beránek roční jeden k oběti zápalné;
Egy fiatal tulok, egy kos, egy esztendős bárány egészen égőáldozatul.
Kozel jeden za hřích;
Egy kecskebak bűnért való áldozatul.
A k oběti pokojné volové dva, skopců pět, kozlů pět, beránků ročních pět. Ta byla obět Ahiry, syna Enanova.
Hálaadó áldozatul pedig két ökör, öt kos, öt bak, öt bárány, esztendősök. Ez Ahirának, az Enán fiának áldozata.
Toť jest posvěcení oltáře (toho dne, když pomazán jest), od knížat Izraelských: Mis stříbrných dvanácte, bání stříbrných dvanácte, kadidlnic zlatých dvanácte.
Ez volt *az áldozat* az oltár felszentelésére, a napon, a melyen felkenetett, az Izráelnek fejedelmeitől. Tizenkét ezüst tál, tizenkét ezüst medencze, tizenkét arany csésze.
Sto třidceti lotů vážila jedna misa stříbrná, a sedmdesáte báně jedna; všecko nádobí stříbrné vážilo dva tisíce a čtyři sta lotů na lot svatyně.
Száz és harmincz siklus súlyú vala egy ezüst tál, egy ezüst medencze pedig hetven siklus súlyú; az edények minden ezüstje: kétezer négyszáz *siklus,* a szent siklus szerint;
Kadidlnic zlatých dvanácte, plných kadidla; deset lotů vážila každá kadidlnice na váhu svatyně. Všecky kadidlnice zlaté sto a dvadceti lotů vážily.
Tizenkét arany csésze, füstölő szerekkel, tíz-tíz *siklus súlyú* vala egy-egy csésze, a szent siklus szerint: A csészéknek minden aranya: száz húsz siklus.
Všeho dobytka k oběti zápalné dvanácte volků, skopců dvanácte, beránků ročních dvanácte s obětí jejich suchou, a kozlů dvanácte za hřích.
Az egészen égőáldozatra való minden barom: tizenkét tulok, tizenkét kos, esztendős bárány tizenkettő, a hozzájok való ételáldozatokkal, és tizenkét kecskebak bűnért való áldozatul.
Všeho pak dobytka k oběti pokojné čtyřmecítma volů, skopců šedesáte, kozlů šedesáte, beránků ročních šedesáte. To bylo posvěcení oltáře, když pomazán byl.
A hálaadó áldozatra való minden barom pedig: huszonnégy tulok, hatvan kos, hatvan bak, esztendős bárány hatvan. Ez volt az oltár felszentelésére *való áldozat,* minekutána felkenetett volt.
Potom když vcházel Mojžíš do stánku úmluvy, aby mluvil s Bohem, tedy slýchal hlas mluvícího k sobě z slitovnice, kteráž byla nad truhlou svědectví mezi dvěma cherubíny,a mluvíval k němu.
Mikor pedig bemegy vala Mózes a gyülekezet sátorába, hogy szóljon ő vele, hallja vala annak szavát, a ki szól vala vele a fedél felől, amely van a bizonyság ládáján, a két Kérub közűl; és szól vala vele.