Psalms 8

Přednímu zpěváku na gittejský nástroj, žalm Davidův.
למנצח על הגתית מזמור לדוד יהוה אדנינו מה אדיר שמך בכל הארץ אשר תנה הודך על השמים׃
Hospodine Pane náš, jak důstojné jest jméno tvé na vší zemi! Nebo jsi vyvýšil slávu svou nad nebesa.
מפי עוללים וינקים יסדת עז למען צורריך להשבית אויב ומתנקם׃
Z úst nemluvňátek a těch, jenž prsí požívají, mocně dokazuješ síly z příčiny svých nepřátel, abys přítrž učinil protivníku a vymstívajícímu se.
כי אראה שמיך מעשי אצבעתיך ירח וכוכבים אשר כוננתה׃
Když spatřuji nebesa tvá, dílo prstů tvých, měsíc a hvězdy, kteréž jsi tak upevnil, říkám:
מה אנוש כי תזכרנו ובן אדם כי תפקדנו׃
Co jest člověk, že jsi naň pamětliv, a syn člověka, že jej navštěvuješ?
ותחסרהו מעט מאלהים וכבוד והדר תעטרהו׃
Nebo učinil jsi ho málo menšího andělů, slávou a ctí korunoval jsi jej.
תמשילהו במעשי ידיך כל שתה תחת רגליו׃
Pánem jsi ho učinil nad dílem rukou svých, všecko jsi podložil pod nohy jeho:
צנה ואלפים כלם וגם בהמות שדי׃
Ovce i voly všecky, také i zvěř polní,
צפור שמים ודגי הים עבר ארחות ימים׃
Ptactvo nebeské, i ryby mořské, a cožkoli chodí stezkami mořskými. [ (Psalms 8:10) Hospodine Pane náš, jak důstojné jest jméno tvé na vší zemi! ]
יהוה אדנינו מה אדיר שמך בכל הארץ׃