Psalms 55

Přednímu kantoru na neginot, vyučující žalm Davidův.
למנצח בנגינת משכיל לדוד האזינה אלהים תפלתי ואל תתעלם מתחנתי׃
Slyš, ó Bože, modlitbu mou, a neskrývej se před prosbou mou.
הקשיבה לי וענני אריד בשיחי ואהימה׃
Pozoruj a vyslyš mne, neboť naříkám v úpění svém, a kormoutím se,
מקול אויב מפני עקת רשע כי ימיטו עלי און ובאף ישטמוני׃
A to pro křik nepřítele, pro nátisk bezbožníka; neboť sčítají na mne lživé věci, a s vzteklostí se proti mně postavují.
לבי יחיל בקרבי ואימות מות נפלו עלי׃
Srdce mé bolestí ve mně, a strachové smrti připadli na mne.
יראה ורעד יבא בי ותכסני פלצות׃
Bázeň a strach přišel na mne, a hrůza přikvačila mne.
ואמר מי יתן לי אבר כיונה אעופה ואשכנה׃
I řekl jsem: Ó bych měl křídla jako holubice, zaletěl bych a poodpočinul.
הנה ארחיק נדד אלין במדבר סלה׃
Aj, daleko bych se vzdálil, a přebýval bych na poušti. Sélah.
אחישה מפלט לי מרוח סעה מסער׃
Pospíšil bych ujíti větru prudkému a vichřici.
בלע אדני פלג לשונם כי ראיתי חמס וריב בעיר׃
Zkaz je, ó Pane, změť jazyk jejich, neboť jsem spatřil bezpráví a rozbroj v městě.
יומם ולילה יסובבה על חומתיה ואון ועמל בקרבה׃
Dnem i nocí ty věci je obkličují po zdech jeho, a v prostředku jeho jest nepravost a převrácenost.
הוות בקרבה ולא ימיש מרחבה תך ומרמה׃
Těžkosti jsou u prostřed něho, aniž vychází chytrost a lest z ulic jeho.
כי לא אויב יחרפני ואשא לא משנאי עלי הגדיל ואסתר ממנו׃
Nebo ne nějaký nepřítel útržky mi činil, sic jinak snesl bych to; ani ten, kdož mne nenávidí, pozdvihl se proti mně, nebo skryl bych se před ním:
ואתה אנוש כערכי אלופי ומידעי׃
Ale ty, člověče mně rovný, vůdce můj a domácí můj;
אשר יחדו נמתיק סוד בבית אלהים נהלך ברגש׃
Ješto jsme spolu mile tajné rady držívali, a do domu Božího společně chodívali.
ישימות עלימו ירדו שאול חיים כי רעות במגורם בקרבם׃
Ó by je smrt náhle přikvačila, tak aby za živa sstoupiti musili do pekla; nebo jest nešlechetnost v příbytcích jejich a u prostřed nich.
אני אל אלהים אקרא ויהוה יושיעני׃
Já pak k Bohu volati budu, a Hospodin vysvobodí mne.
ערב ובקר וצהרים אשיחה ואהמה וישמע קולי׃
U večer, i ráno, též o poledni modliti se, a nezbedně volati budu, až i vyslyší hlas můj.
פדה בשלום נפשי מקרב לי כי ברבים היו עמדי׃
Vykoupíť duši mou, tak aby v pokoji byla před válkou proti mně; nebo veliké množství bylo jich při mně.
ישמע אל ויענם וישב קדם סלה אשר אין חליפות למו ולא יראו אלהים׃
Vyslyšíť Bůh silný, a je ssouží, (neboť sedí od věčnosti, Sélah), proto že nenapravují, aniž se bojí Boha.
שלח ידיו בשלמיו חלל בריתו׃
Vztáhl ruce své na ty, kteříž s ním pokoj měli, a zrušil smlouvu svou.
חלקו מחמאת פיו וקרב לבו רכו דבריו משמן והמה פתחות׃
Libější než máslo byla slova úst jeho, ale v srdci boj; měkčejší nad olej řeči jeho, a však byly jako mečové.
השלך על יהוה יהבך והוא יכלכלך לא יתן לעולם מוט לצדיק׃
Uvrz na Hospodina břímě své, a onť opatrovati tě bude, aniž dopustí, aby na věky pohnut byl spravedlivý. [ (Psalms 55:24) Ale onyno, ty Bože, svedeš do jámy zatracení; lidé zajisté vražedlní a lstiví nedojdou polovice dnů svých, já pak v tebe doufati budu. ]
ואתה אלהים תורדם לבאר שחת אנשי דמים ומרמה לא יחצו ימיהם ואני אבטח בך׃