Psalms 50

Žalm Azafovi. Bůh silný, Bůh Hospodin mluvil, a přivolal zemi od východu slunce i od západu jeho.
מזמור לאסף אל אלהים יהוה דבר ויקרא ארץ ממזרח שמש עד מבאו׃
Z Siona v dokonalé kráse Bůh zastkvěl se.
מציון מכלל יפי אלהים הופיע׃
Béřeť se Bůh náš, a nebude mlčeti; oheň před ním vše zžírati bude, a vůkol něho vichřice náramná.
יבא אלהינו ואל יחרש אש לפניו תאכל וסביביו נשערה מאד׃
Zavolal nebes s hůry i země, aby soudil lid svůj, řka:
יקרא אל השמים מעל ואל הארץ לדין עמו׃
Shromažďte mi svaté mé, kteříž smlouvu se mnou učinili při obětech.
אספו לי חסידי כרתי בריתי עלי זבח׃
I budou vypravovati nebesa spravedlnost jeho; nebo sám Bůh soudce jest. Sélah.
ויגידו שמים צדקו כי אלהים שפט הוא סלה׃
Slyš, lide můj, a buduť mluviti, Izraeli, a buduť tebou osvědčovati. Já zajisté Bůh, Bůh tvůj jsem.
שמעה עמי ואדברה ישראל ואעידה בך אלהים אלהיך אנכי׃
Nechci tě obviňovati z příčiny obětí tvých, ani zápalů tvých, že by vždycky přede mnou nebyli.
לא על זבחיך אוכיחך ועולתיך לנגדי תמיד׃
Nevezmuť z domu tvého volka, ani z chlévů tvých kozlů.
לא אקח מביתך פר ממכלאתיך עתודים׃
Nebo má jest všecka zvěř lesní, i hovada na tisíci horách.
כי לי כל חיתו יער בהמות בהררי אלף׃
Já znám všecko ptactvo po horách, a zvěř polní před sebou mám.
ידעתי כל עוף הרים וזיז שדי עמדי׃
Zlačním-li, nic tobě o to nedím; nebo můj jest okršlek zemský i plnost jeho.
אם ארעב לא אמר לך כי לי תבל ומלאה׃
Zdaliž jídám maso z volů, a pijím krev kozlovou?
האוכל בשר אבירים ודם עתודים אשתה׃
Obětuj Bohu obět chvály, a plň Nejvyššímu své sliby;
זבח לאלהים תודה ושלם לעליון נדריך׃
A vzývej mne v den ssoužení, vytrhnu tě, a ty mne budeš slaviti.
וקראני ביום צרה אחלצך ותכבדני׃
Sic jinak bezbožníku praví Bůh: Což tobě do toho, že ty vypravuješ ustanovení má, a béřeš smlouvu mou v ústa svá,
ולרשע אמר אלהים מה לך לספר חקי ותשא בריתי עלי פיך׃
Poněvadž jsi vzal v nenávist kázeň, a zavrhl jsi za sebe slova má.
ואתה שנאת מוסר ותשלך דברי אחריך׃
Vidíš-li zloděje, hned s ním běžíš, a s cizoložníky díl svůj máš.
אם ראית גנב ותרץ עמו ועם מנאפים חלקך׃
Ústa svá pouštíš ke zlému, a jazyk tvůj skládá lest.
פיך שלחת ברעה ולשונך תצמיד מרמה׃
Usazuješ se, a mluvíš proti bratru svému, a na syna matky své lehkost uvodíš.
תשב באחיך תדבר בבן אמך תתן דפי׃
To jsi činil, a já mlčel jsem. Měl-liž jsi ty se domnívati, že já tobě podobný budu? Nýbrž trestati tě budu, a představímť to před oči tvé.
אלה עשית והחרשתי דמית היות אהיה כמוך אוכיחך ואערכה לעיניך׃
Srozumějtež tomu již aspoň vy, kteříž se zapomínáte na Boha, abych snad nepochytil, a nebyl by, kdo by vytrhl.
בינו נא זאת שכחי אלוה פן אטרף ואין מציל׃
Kdož obětuje obět chvály, tenť mne uctí, a tomu, kdož napravuje cestu svou, ukáži spasení Boží.
זבח תודה יכבדנני ושם דרך אראנו בישע אלהים׃