Psalms 48

Píseň žalmu synů Chóre.
שיר מזמור לבני קרח גדול יהוה ומהלל מאד בעיר אלהינו הר קדשו׃
Veliký jest Hospodin, a převelmi chvalitebný v městě Boha našeho, na hoře svatosti své.
יפה נוף משוש כל הארץ הר ציון ירכתי צפון קרית מלך רב׃
Ozdoba krajiny, útěcha vší země jestiť hora Sion, k straně půlnoční, město krále velikého.
אלהים בארמנותיה נודע למשגב׃
Bůh na palácích jeho, a znají ho býti vysokým hradem.
כי הנה המלכים נועדו עברו יחדו׃
Nebo aj, králové když se shromáždili a spolu táhli,
המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו׃
Sami to uzřevše, velmi se divili, a předěšeni byvše, náhle utíkali.
רעדה אחזתם שם חיל כיולדה׃
Tuť jest je strach popadl, a bolest jako ženu rodící.
ברוח קדים תשבר אניות תרשיש׃
Větrem východním rozrážíš lodí Tarské.
כאשר שמענו כן ראינו בעיר יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד עולם סלה׃
Jakž jsme slýchali, tak jsme spatřili, v městě Hospodina zástupů, v městě Boha našeho. Bůh upevní je až na věky.
דמינו אלהים חסדך בקרב היכלך׃
Rozjímáme, ó Bože, milosrdenství tvé u prostřed chrámu tvého.
כשמך אלהים כן תהלתך על קצוי ארץ צדק מלאה ימינך׃
Jakož jméno tvé, Bože, tak i chvála tvá až do končin země; pravice tvá zajisté plná jest spravedlnosti.
ישמח הר ציון תגלנה בנות יהודה למען משפטיך׃
Raduj se, horo Sione, plésejte, dcery Judské, z příčiny soudů Božích.
סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה׃
Obejděte Sion, a obstupte jej, sečtěte věže jeho.
שיתו לבכם לחילה פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון׃
Přiložte mysl svou k ohradě, popatřte na paláce jeho, abyste uměli vypravovati věku potomnímu, [ (Psalms 48:15) Že tento Bůh jest Bůh náš na věčné věky, a že on vůdce náš bude až do smrti. ]
כי זה אלהים אלהינו עולם ועד הוא ינהגנו על מות׃