Psalms 35

Žalm Davidův. Suď se, Hospodine, s těmi, kteříž se se mnou soudí; bojuj proti těm, kteříž proti mně bojují.
לדוד ריבה יהוה את יריבי לחם את לחמי׃
Pochyť štít a pavézu, a povstaň mi ku pomoci.
החזק מגן וצנה וקומה בעזרתי׃
Vezmi i kopí, a vyjdi vstříc těm, kteříž táhnou proti mně. Rciž duši mé: Spasení tvé jáť jsem.
והרק חנית וסגר לקראת רדפי אמר לנפשי ישעתך אני׃
Nechať se zahanbí a zapýří ti, kteříž hledají duše mé; zpět ať jsou obráceni a zahanbeni ti, kteříž mi zlé obmýšlejí.
יבשו ויכלמו מבקשי נפשי יסגו אחור ויחפרו חשבי רעתי׃
Ať jsou jako plevy před větrem, a anděl Hospodinův rozptylujž je.
יהיו כמץ לפני רוח ומלאך יהוה דוחה׃
Cesta jejich budiž temná a plzká, a anděl Hospodinův stihej je.
יהי דרכם חשך וחלקלקות ומלאך יהוה רדפם׃
Nebo jsou bez příčiny polékli v jámě osídlo své, bez příčiny vykopali jámu duši mé.
כי חנם טמנו לי שחת רשתם חנם חפרו לנפשי׃
Připadniž na ně setření, jehož se nenadáli, a sít jejich, kterouž ukryli, ať je uloví; s hřmotem ať do ní vpadnou.
תבואהו שואה לא ידע ורשתו אשר טמן תלכדו בשואה יפל בה׃
Duše má pak ať se veselí v Hospodinu, a ať raduje se v spasení jeho.
ונפשי תגיל ביהוה תשיש בישועתו׃
A tuť všecky kosti mé řeknou: Hospodine, kdo jest podobný tobě, ješto vytrhuješ ztrápeného z moci toho, kterýž nad něj silnější jest, tolikéž chudého a nuzného od toho, kterýž ho násilně loupí?
כל עצמותי תאמרנה יהוה מי כמוך מציל עני מחזק ממנו ועני ואביון מגזלו׃
Povstávají svědkové lživí, a na to, o čemž nevím, dotazují se mne.
יקומון עדי חמס אשר לא ידעתי ישאלוני׃
Zlým za dobré mi se odplacují, duše mé zbaviti mne chtíce,
ישלמוני רעה תחת טובה שכול לנפשי׃
Ježto já v nemoci jejich pytlem jsem se přiodíval, duši svou postem trápil, a sám u sebe za ně často se modlil.
ואני בחלותם לבושי שק עניתי בצום נפשי ותפלתי על חיקי תשוב׃
Jako k příteli, jako k bratru vlastnímu jsem chodíval; jakožto ten, kterýž po matce kvílí, smutek nesa, tak jsem se ponižoval.
כרע כאח לי התהלכתי כאבל אם קדר שחותי׃
Ale oni z mého zlého radovali se, a rotili se; shromažďovali se proti mně i ti nejnevážnější, o čemž jsem nevěděl; utrhali mi, a nemlčeli.
ובצלעי שמחו ונאספו נאספו עלי נכים ולא ידעתי קרעו ולא דמו׃
S pokrytci, posměvači, fatkáři škřipěli na mne zuby svými.
בחנפי לעגי מעוג חרק עלי שנימו׃
Pane, dlouho-liž se dívati budeš? Vytrhni duši mou od zhouby jejich, od lvů jedinkou mou.
אדני כמה תראה השיבה נפשי משאיהם מכפירים יחידתי׃
I budu tě oslavovati v shromáždění velikém, ve množství lidu tebe chváliti budu.
אודך בקהל רב בעם עצום אהללך׃
Nechažť se nade mnou neradují ti, kteříž bezprávně ke mně se nepřátelsky mají; ti, kteříž mne nenávidí bez příčiny, ať nemhourají očima.
אל ישמחו לי איבי שקר שנאי חנם יקרצו עין׃
Neboť nemluví ku pokoji, ale proti pokojným na zemi slova lstivá vymýšlejí.
כי לא שלום ידברו ועל רגעי ארץ דברי מרמות יחשבון׃
Anobrž rozdírají proti mně ústa svá, a říkají: Hahá, hahá, jižť vidí oko naše.
וירחיבו עלי פיהם אמרו האח האח ראתה עינינו׃
Vidíš ty to, Hospodine, neodmlčujž se, Pane, nevzdalujž se ode mne.
ראיתה יהוה אל תחרש אדני אל תרחק ממני׃
Probudiž se a prociť k soudu mému, Bože můj a Pane můj, k obhájení pře mé.
העירה והקיצה למשפטי אלהי ואדני לריבי׃
Suď mne podlé spravedlnosti své, Hospodine Bože můj, ať se neradují nade mnou.
שפטני כצדקך יהוה אלהי ואל ישמחו לי׃
Ať neříkají v srdci svém: Měhoděk duši naší; ať neříkají: Sehltili jsme jej.
אל יאמרו בלבם האח נפשנו אל יאמרו בלענוהו׃
Ale ať se zahanbí a zapýří všickni radující se mému zlému, v stud a hanbu ať jsou oblečeni ti, kteříž se zpínají proti mně.
יבשו ויחפרו יחדו שמחי רעתי ילבשו בשת וכלמה המגדילים עלי׃
Ti pak, kteříž mi přejí mé spravedlnosti, ať plésají, a radují se, a ať říkají vždycky: Veleslaven budiž Hospodin, kterýž přeje pokoje služebníku svému.
ירנו וישמחו חפצי צדקי ויאמרו תמיד יגדל יהוה החפץ שלום עבדו׃
I můj jazyk ohlašovati bude spravedlnost tvou, a na každý den chválu tvou.
ולשוני תהגה צדקך כל היום תהלתך׃