Psalms 105

Oslavujte Hospodina, ohlašujte jméno jeho, oznamujte mezi národy skutky jeho.
הודו ליהוה קראו בשמו הודיעו בעמים עלילותיו׃
Zpívejte jemu, žalmy prozpěvujte jemu, rozmlouvejte o všech divných skutcích jeho.
שירו לו זמרו לו שיחו בכל נפלאותיו׃
Chlubte se jménem svatým jeho; vesel se srdce těch, kteříž hledají Hospodina.
התהללו בשם קדשו ישמח לב מבקשי יהוה׃
Hledejte Hospodina a síly jeho, hledejte tváři jeho ustavičně.
דרשו יהוה ועזו בקשו פניו תמיד׃
Rozpomínejte se na divné skutky jeho, kteréž činil, na zázraky jeho a na soudy úst jeho,
זכרו נפלאותיו אשר עשה מפתיו ומשפטי פיו׃
Símě Abrahamovo, služebníka jeho, synové Jákobovi, vyvolení jeho.
זרע אברהם עבדו בני יעקב בחיריו׃
Onť jest Hospodin Bůh náš, na vší zemi soudové jeho.
הוא יהוה אלהינו בכל הארץ משפטיו׃
Pamatuje věčně na smlouvu svou, na slovo, kteréž přikázal až do tisíce pokolení,
זכר לעולם בריתו דבר צוה לאלף דור׃
Kteréž upevnil s Abrahamem, a na přísahu svou učiněnou Izákovi.
אשר כרת את אברהם ושבועתו לישחק׃
Nebo ji utvrdil Jákobovi za ustanovení, Izraelovi za smlouvu věčnou,
ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם׃
Pravě: Tobě dám zemi Kananejskou za podíl dědictví vašeho,
לאמר לך אתן את ארץ כנען חבל נחלתכם׃
Ješto jich byl malý počet, malý počet, a ještě v ní byli pohostinu.
בהיותם מתי מספר כמעט וגרים בה׃
Přecházeli zajisté z národu do národu, a z království k jinému lidu.
ויתהלכו מגוי אל גוי מממלכה אל עם אחר׃
Nedopustil žádnému ublížiti jim, ano i krále pro ně trestal, řka:
לא הניח אדם לעשקם ויוכח עליהם מלכים׃
Nedotýkejte se pomazaných mých, a prorokům mým nečiňte nic zlého.
אל תגעו במשיחי ולנביאי אל תרעו׃
Když přivolav hlad na zemi, všecku hůl chleba polámal,
ויקרא רעב על הארץ כל מטה לחם שבר׃
Poslal před nimi muže znamenitého, jenž za služebníka prodán byl, totiž Jozefa.
שלח לפניהם איש לעבד נמכר יוסף׃
Jehož nohy sevřeli pouty, železa podniknouti musil,
ענו בכבל רגליו ברזל באה נפשו׃
Až do toho času, když se zmínka stala o něm; řeč Hospodinova zkusila ho.
עד עת בא דברו אמרת יהוה צרפתהו׃
Poslav král, propustiti ho rozkázal, panovník lidu svobodna ho učinil.
שלח מלך ויתירהו משל עמים ויפתחהו׃
Ustanovil ho pánem domu svého, a panovníkem všeho vládařství svého,
שמו אדון לביתו ומשל בכל קנינו׃
Aby vládl i knížaty jeho podlé své líbosti, a starce jeho vyučoval moudrosti.
לאסר שריו בנפשו וזקניו יחכם׃
Potom všel Izrael do Egypta, a Jákob pohostinu byl v zemi Chamově.
ויבא ישראל מצרים ויעקב גר בארץ חם׃
Kdež rozmnožil Bůh lid svůj náramně, a učinil, aby silnější byl nad nepřátely své.
ויפר את עמו מאד ויעצמהו מצריו׃
Změnil mysl těchto, aby v nenávisti měli lid jeho, a aby ukládali lest o služebnících jeho.
הפך לבם לשנא עמו להתנכל בעבדיו׃
I poslal Mojžíše slouhu svého, a Arona, kteréhož vyvolil.
שלח משה עבדו אהרן אשר בחר בו׃
Kteříž předložili jim slova znamení jeho a zázraků v zemi Chamově.
שמו בם דברי אתותיו ומפתים בארץ חם׃
Poslal tmu, a zatmělo se, aniž odporná byla slovu jeho.
שלח חשך ויחשך ולא מרו את דבריו׃
Obrátil vody jejich v krev, a zmořil ryby v nich.
הפך את מימיהם לדם וימת את דגתם׃
Vydala země jejich množství žab, i v pokoleních králů jejich.
שרץ ארצם צפרדעים בחדרי מלכיהם׃
Řekl, i přišla směsice žížal, a stěnice na všecky končiny jejich.
אמר ויבא ערב כנים בכל גבולם׃
Dal místo deště krupobití, oheň hořící na zemi jejich,
נתן גשמיהם ברד אש להבות בארצם׃
Tak že potloukl réví jejich i fíkoví jejich, a zpřerážel dříví v krajině jejich.
ויך גפנם ותאנתם וישבר עץ גבולם׃
Řekl, i přišly kobylky a chroustů nesčíslné množství.
אמר ויבא ארבה וילק ואין מספר׃
I sežrali všelikou bylinu v krajině jejich, a pojedli úrody země jejich.
ויאכל כל עשב בארצם ויאכל פרי אדמתם׃
Nadto pobil všecko prvorozené v zemi jejich, počátek všeliké síly jejich.
ויך כל בכור בארצם ראשית לכל אונם׃
Tedy vyvedl své s stříbrem a zlatem, aniž byl v pokoleních jejich, ješto by se poklesl.
ויוציאם בכסף וזהב ואין בשבטיו כושל׃
Veselili se Egyptští, když tito vycházeli; nebo byl připadl na ně strach Izraelských.
שמח מצרים בצאתם כי נפל פחדם עליהם׃
Roztáhl oblak k zastírání jich, a oheň k osvěcování noci.
פרש ענן למסך ואש להאיר לילה׃
K žádosti přivedl křepelky, a chlebem nebeským sytil je.
שאל ויבא שלו ולחם שמים ישביעם׃
Otevřel skálu, i tekly vody, a odcházely přes vyprahlá místa jako řeka.
פתח צור ויזובו מים הלכו בציות נהר׃
Nebo pamětliv byl na slovo svatosti své, k Abrahamovi služebníku svému mluvené.
כי זכר את דבר קדשו את אברהם עבדו׃
Protož vyvedl lid svůj s radostí, s prozpěvováním vyvolené své.
ויוצא עמו בששון ברנה את בחיריו׃
A dal jim země pohanů, a tak úsilí národů dědičně obdrželi,
ויתן להם ארצות גוים ועמל לאמים יירשו׃
Aby zachovávali ustanovení jeho, a práv jeho ostříhali. Halelujah.
בעבור ישמרו חקיו ותורתיו ינצרו הללו יה׃