Psalms 61

Přednímu z kantorů na neginot, Davidův.
Pou chèf sanba yo. Se sou enstriman akòd pou yo jwe mizik la. Se yon sòm David.
Slyš, ó Bože, volání mé, pozoruj modlitby mé.
Bondye, tande jan m'ap rele nan pye ou! Koute lè m'ap lapriyè ou!
Od konce země v sevření srdce svého k tobě volám, na skálu nade mne vyšší uvediž mne.
Kè m' kase, mwen lwen lakay mwen. M'ap rele ou. Tanpri, mennen m' al chache pwoteksyon sou wòch kote mwen pa ka rive a.
Nebo jsi býval mé útočiště, a pevná věže před tváří nepřítele.
Paske, se ou k'ap pwoteje m', se ou k'ap pran defans mwen kont lènmi m' yo.
Buduť bydliti v stánku tvém na věky, schráním se v skrýši křídel tvých. Sélah.
Mwen ta renmen pase tout lavi m' lakay ou. Mwen ta renmen rete kache anba zèl ou.
Ty jsi zajisté, Bože, vyslyšel žádosti mé, dal jsi dědictví bojícím se jména tvého.
Bondye, ou tande pwomès mwen fè. Ban mwen sa ou bay tout moun ki respekte non ou lan.
Ke dnům krále více dnů přidej, ať jsou léta jeho od národu do pronárodu,
Mete kèk jou sou lavi wa a: Se pou l' viv lontan lontan ankò.
Ať bydlí na věky před tváří Boží; milosrdenství a pravdu nastroj, ať ho ostříhají. [ (Psalms 61:9) A tak žalmy zpívati budu jménu tvému na věky, a sliby své plniti budu den po dni. ]
Se pou l' gouvènen tout tan devan Bondye. Bondye va fè l' wè jan li renmen li, jan li toujou kenbe pawòl li: Bondye va pwoteje l'. Konsa, mwen p'ap janm sispann chante pou ou. Chak jou m'a fè sa m' te pwomèt ou a.