Psalms 136

Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo věčné jest milosrdenství jeho.
Di Bondye mèsi, paske li gen bon kè. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Oslavujte Boha bohů, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Di Bondye ki gen pouvwa pase tout lòt bondye yo mèsi. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Oslavujte Pána pánů, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Di chèf ki pi gwo chèf pase tout chèf yo mèsi. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Toho, kterýž sám činí divy veliké, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Se li menm sèl ki fè gwo mèvèy. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Kterýž učinil nebesa moudře, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Avèk bon konprann li, li tè fè syèl la. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Kterýž roztáhl zemi na vodách, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
L'a bati tè a sou dlo yo. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou:
Kterýž učinil světla veliká, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Se li ki te kreye lalin ak solèy. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Slunce, aby panovalo ve dne, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Solèy pou klere lajounen. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Měsíc a hvězdy, aby panovaly v noci, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Lalin ak zetwal yo pou klere lannwit. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Kterýž ranil Egyptské v prvorozených jejich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Se li menm ki te touye tout premye pitit gason moun peyi Lejip yo. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
A vyvedl Izraele z prostředku jejich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Li fè pèp Izrayèl la soti nan peyi Lejip. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
V ruce silné a v rameni vztaženém, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Avèk kouraj li, ak fòs ponyèt li, Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Kterýž rozdělil moře Rudé na díly, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Se li menm ki te fann Lanmè Wouj la de bò. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
A převedl Izraele prostředkem jeho, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Li fè pèp Izrayèl la pase nan mitan. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
A uvrhl Faraona s vojskem jeho do moře Rudého, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Men, li pouse farawon an ak tout lame l' yo nan Lanmè Wouj la. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Kterýž vedl lid svůj přes poušť, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Se li ki mennen pèp li a lè pèp la te nan tout dezè a. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Kterýž pobil krále veliké, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Li kraze wa ki te gen pouvwa. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
A zbil krále znamenité, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Li touye gwo wa yo. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Seona krále Amorejského, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Siyon, wa peyi Amon an. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Též Oga krále Bázan, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Og, wa peyi Bazan an. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
A dal zemi jejich v dědictví, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Li pran peyi yo, li bay pèp li a. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
V dědictví Izraelovi, služebníku svému, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Li bay moun pèp Izrayèl yo peyi sa yo pou yo rete. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Kterýž v snížení našem pamatuje na nás, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Li pa t' bliye nou lè nou te anba kou. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
A vytrhl nás z nepřátel našich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Li delivre nou anba men moun ki t'ap peze nou yo. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Kterýž dává pokrm všelikému tělu, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Se li ki bay tout moun ak tout zannimo manje. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Oslavujte Boha silného nebes, neboť jest věčné milosrdenství jeho.
Di Bondye ki anwo nan syèl la mèsi. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!