Psalms 113

Halelujah. Chvalte služebníci Hospodinovi, chvalte jméno Hospodinovo.
Lwanj pou Seyè a! Nou menm k'ap sèvi Seyè a, fè lwanj li!
Budiž jméno Hospodinovo požehnáno od tohoto času až na věky.
Se pou nou nonmen non l' depi koulye a epi pou tout tan tout tan.
Od východu slunce až do západu jeho chváleno buď jméno Hospodinovo.
Depi kote solèy leve jouk kote solèy kouche, se pou yo fè lwanj Seyè a!
Vyvýšenť jest nade všecky národy Hospodin, a nad nebesa sláva jeho.
Seyè a dominen sou tout nasyon yo. Pouvwa li moute pi wo pase syèl la.
Kdo jest rovný Hospodinu Bohu našemu, kterýž vysoko bydlí?
Pa gen tankou Seyè a, Bondye nou an. Li chita anwo nèt.
Kterýž snižuje se, aby všecko spatřoval, což jest na nebi i na zemi.
Li bese je l' pou l' wè sa k'ap pase nan syèl la ak sou latè a.
Vyzdvihuje z prachu nuzného, a z hnoje vyvyšuje chudého,
Li bay pòv malere a men pou fè l' leve soti nan pousyè a. Li wete l' nan mizè.
Aby jej posadil s knížaty, s knížaty lidu svého.
Li fè l' chita menm kote ak chèf yo, wi, sou menm tab ak chèf pèp li a.
Kterýž vzdělává neplodnou v čeled, a matku veselící se z dítek. Halelujah.
Li bay fanm ki pa ka fè pitit la yon fanmi. Li fè kè l' kontan lakay li, li ba l' pitit. Lwanj pou Seyè a!